"elle est morte il y a" - Translation from French to Arabic

    • لقد ماتت منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • توفيت منذ
        
    • توفيت قبل
        
    • ماتتْ قبل
        
    Elle est morte il y a des centaines d'années, dans une lointaine péninsule, aujourd'hui terre morte. Open Subtitles لقد ماتت منذ مئات السنين على شبه جزيرة نائية، صارت أرضاً جرداء الآن.
    Elle est morte il y a quelques semaines. On a tenté de vous contacter. Open Subtitles لقد ماتت منذ بضعة اسابيع، وحاولنا الإتصال بك عدة مرات.
    Elle est morte il y a 22 ans. Vous êtes un peu en retard. Open Subtitles لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً
    Non, je sais qu'Elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles كلا انا اعني انا اعلم انها ماتت قبل وقتا طويل
    Elle est morte il y a deux ans, mais on dirait qu'elle vit toujours ici. Open Subtitles ,لقد توفيت منذ سنتين ولكن كما يبدوا أنها لا تزال تسكن في هذه الغرفة
    Elle est morte il y a dix ans Open Subtitles والدة إيما الطبيعية امرأة اسمها ستايسي مور توفيت قبل عشر سنوات
    Elle est morte il y a 19 ans. On vivait encore au Nebraska. Open Subtitles ماتتْ قبل حوالي تسع عشْرة سنة في نبراسكا.
    Elle est morte il y a longtemps, quand vous étiez toute petite. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    Désolé, Elle est morte il y a quelques minutes, M. Kersey. Open Subtitles أنا آسف لقد ماتت منذ دقائق قليلة يا سيد كيرزي
    C'était ma mère. Elle est morte il y a un an. Open Subtitles إنها أمي لقد ماتت منذ سنة واحدة
    Au cimetière de Grandville. Elle est morte il y a un mois. Open Subtitles في مقابر جراندفيل لقد ماتت منذ شهر
    Elle est morte il y a 80 ans. Open Subtitles لا، لقد ماتت منذ 80 سنة تقريباً
    Elle est morte il y a quatre ans; Open Subtitles لقد ماتت منذ أربع سنوات بسبب "سرطان الثدي"
    Elle est morte il y a 15 ans. Open Subtitles (الآخرين في مشفى (تاريتاون كي يفعلوا نفس الشئ لقد ماتت منذ 15 سنة
    Elle est morte il y a 3 ans. Open Subtitles لقد ماتت منذ ثلاث سنوات.
    Elle est morte, il y a longtemps. Open Subtitles لقد ماتت منذ زمن بعيد.
    Elle est morte, il y a longtemps. Open Subtitles لقد ماتت منذ وقت طويل
    Elle faisait des allées et venues dans un centre de déintox'pour abus de drogue et d'alcool, Elle est morte il y a 6 mois d'une overdose. Open Subtitles كانت ترتاد مصحات التأهيل لإدمان الكحول و المخدرات و ماتت قبل 6 أشهر مما يبدو أنها جرعة مخدرات زائدة
    Il a 40 ans, et vit dans sa maison d'enfance, qu'il a hérité de sa mère quand Elle est morte il y a 10 ans. Open Subtitles عمره 40 عام,انه يعيش بنفس المنزل الذي نشأ به و الذي ورثه من والدته عندما ماتت قبل 10 سنوات
    Ou comment Elle est morte il y a 25 ans, mais vivante aujourd'hui ? Open Subtitles أو كيف ماتت قبل 25 عاماً، لكنّها حيّة تُرزق الآن؟
    Elle est morte il y a quelques années de ça. Open Subtitles كانت قد توفيت منذ بضعة سنوات و ..
    Il n'a vraiment aimé qu'une femme et Elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles انه لم يحب امرأه قط وهى قد توفيت منذ سنين
    Elle n'avait que six ans. Elle est morte il y a 13 mois. Open Subtitles كانت بعمر السادسة فقط، توفيت قبل 13 شهراً.
    Elle est morte il y a un mois environ dans un accident de voiture et cet homme vous a fait du chantage depuis Open Subtitles ماتتْ قبل حوالي شهر في a تحطّم سيارةِ، وهذا الرجلِ كَانَ إِبْتِزازك مُنذُ ذلك الوقت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more