Mme Harrison ajoute qu'Elle est prête à répéter cette déclaration à tout moment devant n'importe quel tribunal. | UN | وتضيف السيدة هاريسون قائلة إنها مستعدة أن تشهد على صحة إقرارها أمام أي محكمة وفي أي وقت. |
La colocataire s'est calmée. Elle est prête à vous parler | Open Subtitles | لقد هدأت زميلة السكن إنها مستعدة للتحدث إليكما |
Elle est prête, elle est belle. Allons nourrir le monstre. | Open Subtitles | إنها جاهزة, إنها جميلة علينا أن نُبقيهم واقعين في غرامها |
Elle est prête ? | Open Subtitles | هل هي جاهزة ؟ |
Non, elle est dans la place. Elle est prête à tout. | Open Subtitles | لا انها مسيطرة انها جاهزة لأي شيء |
Si la fille est prête, Elle est prête. | Open Subtitles | إذا كانت الفتاة هي جاهزة، انها مستعدة. |
Pourquoi Elle est prête à abandonner tout ce en quoi elle croit, pour toi. | Open Subtitles | لماذا هي مستعدة للتخلي عن كل ما تؤمن به من أجلك؟ |
Elle est prête à étudier d'autres définitions de la responsabilité que celle proposée pour cette notion complexe, essentielle pour la définition d'un cadre logique. | UN | وقالت إنها مستعدة لمناقشة بدائل للتعريف المقترح للمساءلة، وهو مفهوم معقد سيكون حاسما في تحديد إطار منطقي للمساءلة. |
Non seulement elle n'y mettra aucun obstacle, mais Elle est prête à coopérer dans la mesure de ses moyens et selon les besoins, avec ceux qui la fournissent. | UN | ولا تفكر في وضع عوائق على اﻹطلاق، بل إنها مستعدة للتعاون، في حدود إمكاناتها، مع مَن يقدم العون، عندما يكون ذلك ضروريا. |
Elle est prête à tout pour sauver sa fille. | Open Subtitles | إنها مستعدة لفعل المستحيل من أجل إنقاذ إبنتها. |
- On va faire de la luge. - Super. Elle est prête. | Open Subtitles | سوف نذهب للتزلج - هذا رائـع - إنها جاهزة |
Ses récepteurs de douleur sont bloqués, Elle est prête. | Open Subtitles | مستقبلات الحس توقفت، إنها جاهزة |
Elle est prête à pondre. | Open Subtitles | إنها جاهزة لوضع حملها |
Ok, Elle est prête. Ta-da ! | Open Subtitles | حسناً ، انها جاهزة وااااو |
- Oui, Elle est prête. | Open Subtitles | أجل، انها مستعدة. |
C'est un compromis qu'Elle est prête à faire. | Open Subtitles | لكن هذي مثل التجارة هي مستعدة لبذل جهدها |
La population civile se sent assaillie par une puissance dotée d'une force supérieure qu'Elle est prête à utiliser contre des adolescents qui manifestent et jettent des pierres. | UN | فالسكان المدنيون يشعرون بأنهم محاصرون من قبل سلطة أقوى مستعدة لاستخدام قوتها المتفوقة ضد المتظاهرين والشبان الذين يقذفون الجنود بالحجارة. |
Dans ce document, l'industrie allemande souligne qu'Elle est prête à jouer son rôle dans la lutte contre les effets de serre. | UN | وفي هذه الورقة تشدد أوساط الصناعة اﻷلمانية على أنها مستعدة ﻷداء دورها في مكافحة أثر الدفيئة. |
Elle est prête. | Open Subtitles | إنّها جاهزة للعمليّة. |
Elle est prête, Elle est prête à... | Open Subtitles | إنّها مستعدّة ... إنّها مستعدّة لكي |
Oui, monsieur, Elle est prête ! | Open Subtitles | نعم يا سيدي، هي مستعدّة! |
Elle est bien. Elle est prête. | Open Subtitles | إنها بخير، إنها مستعدّة |
Elle est prête à approuver tout argument complet et équilibré qui répondrait aux préoccupations de l'ensemble des États membres. | UN | وهي مستعدة لمساندة أي حجة شاملة ومتوازنة تُقنع جميع الدول الأطراف وتستجيب لشواغلها. |
Si vous voulez ma lettre de démission, Elle est prête. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رسالة استقالتي فهي جاهزة |