"elle est revenue" - Translation from French to Arabic

    • لقد عادت
        
    • هل عادت
        
    • وتناولت الجمعية بمزيد من الإفاضة
        
    • عودتها
        
    • وعادت
        
    • وقد عاد
        
    • أنها عادت
        
    • ولقد عادت
        
    • عادت وهي
        
    • كانت قد عادت إلى
        
    C'est un escroc et une voleuse. Elle est revenue nous voler. Open Subtitles انها محتالة كبيرة لقد عادت لكي تسرق مرة أخرى
    Mais comme vous pouvez tous le voir, Elle est revenue et je l'aime pour ça. Open Subtitles ولكن كما ترون جميعًا، لقد عادت وأحبّها لذلك.
    Elle aussi, c'est pour ça qu'Elle est revenue. Open Subtitles لقد عادت لأنها أكتشفت إنها تنتمى لهنا أيضا
    Elle est revenue de Londres ? Open Subtitles هل عادت من لندن ؟
    Oh, Elle est revenue rapidement mais après, je me suis toujours tenue tranquille en voiture. Open Subtitles لقد عادت على الفور لكنني لم أعد أسيء السلوك بالسيارة
    Elle est revenue de la montagne faible et froide. Elle a dit que tu avais gelé son cœur. Non. Open Subtitles لقد عادت من الجبل ضعيفة وبـاردة قالت أنكِ جمدتِ قلبها
    Elle est revenue, trouvez pourquoi. Open Subtitles لقد عادت إلى البلدة وأريد منك معرفة السبب
    Elle est revenue vers cette vie et c'est de ma faute Henry. Open Subtitles و لقد عادت لتلك الحياة وذلك لأجلي ، هنري
    - Oui. Elle est revenue en classe comme si de rien n'était. Open Subtitles لقد عادت الى فصل التمثيل كما لو أن شيئا لم يحدث
    Oui, Elle est revenue. Open Subtitles أجل، لقد عادت إلى البلدة بعد كل ذلك الوقت
    Elle est partie en Europe après l'école mais Elle est revenue. Open Subtitles والداها اعطوها هدية عيد ميلادها أن تقضي عطلة الصيف في اوروبا ، الم تسمعني لقد عادت
    Elle est revenue d'Afghanistan et je vais lui botter le cul devant tout le monde. Open Subtitles لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع
    Elle est revenue aujourd'hui mais ce n'est pas ce qui était censé arriver. Open Subtitles لقد عادت اليوم، لكن هذا لم يكن من المفترض أن يحدث
    Bien. Elle est revenue aux soins intensifs. Open Subtitles بخير، لقد عادت لحضانة العناية المركزة
    Elle est revenue avec Arthur ? Open Subtitles هل عادت مع آرثر ؟
    - Elle est revenue? Open Subtitles هل عادت ثانيةً ؟
    Elle est revenue sur le mandat du PNUE dans sa résolution 53/242 du 28 juillet 1999. UN وتناولت الجمعية بمزيد من الإفاضة ولاية البرنامج، في قراراها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999.
    Elle est revenue dans le système il y a quinze minutes. Open Subtitles يبدوا أنهُ يوجد بلاغ عن عودتها منذ 15 دقيقة
    Je parie qu'elle a caché la caméra avant le spectacle et qu'Elle est revenue après. Open Subtitles أراهن أنها خبأت الكاميرا قبل العرض وعادت الى هنا بعد ذلك
    Elle est revenue de Boston. Open Subtitles وقد عاد من بوسطن.
    Par ailleurs, elle dit qu'Elle est revenue au Japon il y a trois jours, mais les dossiers d'immigration disent que ça fait sept jours. Open Subtitles بالمناسبة ، هي تقول أنها عادت لليابان قبل ثلاثة أسابيع لكن سجلات السفر تقول أنها هنا منذ أسبوع
    Maintenant, Elle est revenue et nous allons vivre vieilles et mourir ensemble. Open Subtitles ولقد عادت الآن , حتى نتمكن من الكبر والموت سويَّاً
    Ça s'est vite révélé dangereux et Elle est revenue un peu perturbée. Open Subtitles ولقد أصبح الوضعُ سيئًا بشكل سريع جدًا ولقد عادت وهي مضطربة قليلاً.
    Non, si Elle est revenue ici après tout ce temps, je ne panse pas que ce soit aléatoire. Open Subtitles لا, إن كانت قد عادت إلى هنا بعد كل هذه المدة, لا اعتقد أن أي شيء تفعله قد يكون عشوائياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more