Elle m'a envoyé un e-mail qui disait ce qu'elle pense de moi, en des termes... tellement mal appropriés sur un lieu de travail. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة بريدية تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر |
Elle m'a envoyé un e-mail pour mon anniv, et on a échangé quelques textos. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة إلكترونية الأسبوع الماضي في عيد ميلادي، وأخذنا نتبادل الرسائل. |
Je crois qu'Elle m'a envoyé un SMS destiné à une de ses amies. | Open Subtitles | أعتقد انها أرسلت لي رسالة نصية كانت تريدها لصديقتها. |
Eh bien, Elle m'a envoyé un e-mail me disant il avait un problème dans le système. | Open Subtitles | حسناً، لقد أرسلتني بريداً إلكترونياً تخبرني أنّ ذلك كان خللاً في النظام |
Elle m'a envoyé un e-mail, avant-hier. | Open Subtitles | منذ يومين أرسلت إليّ بريدًا إلكترونيًا |
Oui, Elle m'a envoyé ce SMS à 9 heures. | Open Subtitles | اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً |
Avec Jude, ils viennent d'arriver au camping et Elle m'a envoyé cette photo de l'extérieur. | Open Subtitles | لقد وصلت هي و(جود) لموقع التخييم وأرسلت لي هذه الصورة للمرحاض الخارجي |
Elle m'a envoyé vous sauver à la cathédrale ce jour-Ià. | Open Subtitles | هي أرسلتني لإنقاذك في الكنيسة في ذلك اليوم |
Elle me traitait de tous les noms et pensait que j'étais instable et ensuite Elle m'a envoyé balader. | Open Subtitles | دعتني بجميع أنواع من الفاسقة والغير مستقرة قبل أن ترسلني بعيدا |
Ca fait longtemps et... Elle m'a envoyé un sms disant qu'elle voulait se faire du mal, et là elle ne répond pas à son téléphone. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها |
Elle m'a envoyé quelques chansons aussi, et elles sont super. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي بعض من أغانيها بالرغم من ذلك أنها رائعه |
Elle m'a envoyé un émail me disant qu'elle avait couché avec un homme. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة تقول أنها مارست الجنس مع رجل تلك الليلة |
Il y a deux jours, Elle m'a envoyé un e-mail. Elle est en vie, quelque part. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج. |
Elle m'a envoyé ses cartes postales pendant 9 ans. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي تلك البطاقات البريديّة للسنوات التسع الماضية. |
Après notre premier message, Elle m'a envoyé un autre texto pour la rejoindre à l'extérieur. | Open Subtitles | بعد رسالة المبدئي لدينا، أنها أرسلت لي رسالة نصية ثانية لقائها خارج النادي. |
Elle m'a envoyé un e-mail. | Open Subtitles | هي فقط أرسلت لي بريد إلكتروني قبل دقائق قليلة. |
Je reconnais l'adresse, Elle m'a envoyé beaucoup de travail. | Open Subtitles | دفع عن طريق طرف ثالث,أتعرف على العنوان لقد أرسلت لي العديد من الزبائن لعملي |
Elle m'a envoyé un SMS. Ça m'excite de la voir détruire ses adversaires. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة فهي تعرف أنّها تثيرني عندما تحطّم الناس. |
Pour mes 10 ans, Elle m'a envoyé une carte. | Open Subtitles | عندما كنتُ في العاشره أرسلت لي بطاقه عيد ميلاد |
Elle m'a envoyé dans un camp pour obèses. | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى مخيم السمينين |