"elle reviendra" - Translation from French to Arabic

    • ستعود
        
    • سوف تعود
        
    • سترجع
        
    • وقالت انها سوف أعود
        
    • فستعود
        
    • قد تعود
        
    Je suis sûr qu'Elle reviendra. Elle a dû rencontrer un gars. Open Subtitles حسناً, انا متأكد انها ستعود لربما التقت بشاب ما
    Quand Elle reviendra, je suis sûr qu'elle résoudra tout ça. Open Subtitles ..حسناً , ستعود فأنا مُتيقن من تدبٌرها للأمر
    Enfin, la délégation cubaine appuie les observations du représentant de l'Égypte, sur lesquelles Elle reviendra lors des consultations officieuses. UN وأخيرا، أعربت عن تأييدها للملاحظات التي أدلى بها ممثل مصر وقالت إنها ستعود إلى مناقشة الموضوع في المشاورات غير الرسمية.
    Elle reviendra sur ce point ultérieurement en fonction de l'évolution de la situation pendant la session. UN وبحسب تقدم العمل خلال هذه الدورة، سوف تعود اللجنة إلى تناول هذا البند لاحقا.
    Crois moi, après quelques douches dans un relais de camion, Elle reviendra en rampant. Open Subtitles صدقني، بعداستحمامين .و مرحاض عمومي سترجع هنا زاحفة
    Elle reviendra sur cette question lorsque la Commission se livrera à un examen approfondi du rapport. UN وقالت إنها ستعود إلى هذه المسألة عندما تنظر اللجنة في التقرير بتعمق.
    Je pense que son ex espère toujours qu'Elle reviendra en courant. Open Subtitles وأظن أن خطيبها السابق لازال على أمل أنها ستعود له
    Juste quelques jours de plus, et Elle reviendra à elle. Je promets. Open Subtitles فإنّها خلال بضعة أيّام ستعود لسيرتها الأولى، أعدك.
    Mais ne t'en fais pas. Elle reviendra. Laisse lui du temps. Open Subtitles لكن لا تقلق، ستعود لرشدها، أمهلها بعض الوقت.
    Te fais pas de bile, cousine. Elle reviendra rapidement. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ستعود صديقتك سريعاً جداً
    ♪Elle reviendra vers la montagne Elle reviendra vers la montagne♪ Open Subtitles ستعود حول الجبال ♪ ♪ ستعود حول الجبال ♪
    Elle reviendra une fois fauchée, ou quand on cessera de parler d'elle. Open Subtitles ستعود عندما تُفلس أو عندما يتوقف الناس عن التحدث عنها
    Elle reviendra dans quelques jours en disant qu'elle est désolée. Open Subtitles ..ستعود بعد يومين وتعتذر لك .لا لا لا ..
    Elle est à New York pour une affaire, mais Elle reviendra bientôt. Open Subtitles إنها في نيويورك من أجل بعض الأعمال لكنها ستعود قريباً
    Allez-y. Je vais l'attendre. Je suis sûr qu'Elle reviendra. Open Subtitles ،تفضلوا، سأنتظر هنا أنا واثق من أنها ستعود
    Je ne peux pas te garantir qu'Elle reviendra comme elle était avant. Open Subtitles لا أستطيع الجزم بأن والدتك ستعود علي نفس هيئتها السابقة
    Elle reviendra peut-être à temps pour jouer. Open Subtitles ربما سوف سوف تعود في الوقت المناسب للعبة
    Elle a dû s'absenter un moment mais Elle reviendra aussitôt. Open Subtitles لقد تم استدعاؤها قبل قليل ولكنها سوف تعود فورًا
    Si le temps recule, Elle reviendra à la vie. Open Subtitles أنا أعني لو أن الزمن يمضي للخلف هنا أنا أعني أنها سوف تعود للحياة على أي حال
    Oh, je suppose qu'Elle reviendra petit à petit vers son mari, Open Subtitles افترض بأنها سترجع خطوه نحو زوجها
    Si elle survit aux dangers qui les guettent, Elle reviendra ici un jour pour mettre bas à son tour. Open Subtitles ...إذا نجت من الأخطار التي قد تتعرض لها فإنها سترجع لنفس المكان يوماً ما ويكون لها صغارها
    Ce remède distrait la maladie, mais Elle reviendra en force. Open Subtitles من الأفضل أن تقول الحقيقة فهذا الدواء يشفي للحظات فقط عندما تعود, فستعود بقوة
    Ou Elle reviendra avec ses copines pour nous tuer. Open Subtitles أو قد تعود مع صديقاتها لقتلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more