| Je pensais à une embolie. Tachycardie. | Open Subtitles | أعتقد بأنها صمة في الجهاز التنفسي، فمستوى الأكسجين متدني. |
| Ce qui signifie arythmie, embolie pulmonaire ou hémorragie cérébrale. | Open Subtitles | وبدون سابق إنذار وتتضمن لانظمية القلب صمة رئوية ضخمة، أو نزفاً دماغياً |
| Une embolie, le bras est paralysé à cause d'un caillot. | Open Subtitles | انسداد بالأوعية الدموية شلل ذراعه جاء إثر جلطة |
| Il avait une embolie pulmonaire post-op. | Open Subtitles | عانى من جلطة ناتجة عن إنسداد في الشريان الرئوي قبل العملية |
| - Explique moi tout ce qui s'est passé. - Elle a fait un arrêt. C'était une embolie pulmonaire massive. | Open Subtitles | ــ أخبريني بكل ما حصل ــ لقد إنهارت , لقد مرّت بحالة إنسداد رئوي شديدة |
| Risque d'embolie graisseuse. | Open Subtitles | هل تعرف ، ربما ينبغي علينا أن نقلق من أنسداد شريان. |
| Ça pourrait être une embolie. | Open Subtitles | قد تكون صمة هوائية |
| Tu n'aurais jamais pu savoir pour l'embolie pulmonaire. | Open Subtitles | كان مستحيل أن تعرف ان هناك صمة رئوية |
| Oui, dans une minute. Si c'est une embolie, on a pas le temps. | Open Subtitles | إنها صمة رئوية لا نملك دقيقة |
| - embolie ou fibrose. | Open Subtitles | ربما جلطة رئوية أو التهاب النسيج الليفي بالرئة |
| - Une embolie. Un caillot sanguin. C'est fréquent chez les cancers du poumon. | Open Subtitles | انسداد بالوعاء الدموي جلطة منتشرة بسرطان الدم |
| Femme de 38 ans, embolie pulmonaire au poumon droit. | Open Subtitles | امرأة في 38 من العمر إنسداد رئوي في الرئة اليمنى |
| On se reverra pour votre embolie pulmonaire, alors. | Open Subtitles | إذن ، هل سوف يتطلب الأمر إنسداد رئوي لتصل إلى هُنا ؟ |
| Une fois injectée, ça a causé une embolie ? | Open Subtitles | اذن حالما حقن بها سببت له انسداد في الأوعية,صحيح |
| Une embolie cardiaque. | Open Subtitles | أنسداد وعاء دموى |
| Les autres ont gobé la fable de "l'embolie mineure". | Open Subtitles | الجميع يصدّق قصة الجلطة الخفيفة |
| - embolie dans une piscine. | Open Subtitles | جلطه في المسبح يالها من طريقة موت محيّره |
| Elle peut facilement faire une embolie et faire un AVC hémisphérique. | Open Subtitles | في هذا الوقت أنا قلقة من إصابتها بموت دماغي يمكنها أن تصاب بجلطة بسهولة مما سيؤدي لسكتة دماغية في الدباق |
| Je veux dire, une embolie peut être une chose très sérieuse. | Open Subtitles | أعني، الانسداد كان بالإمكان أن يكون أمرا خطيرا جداً |
| Et vous allez entendre des mots comme "Pseudomonas" et "embolie". | Open Subtitles | وستسمعون كلمات مثل "البسوداموناس" و "الصمة". |
| - Sa patiente a fait une embolie gazeuse. | Open Subtitles | احتباس هوائي كان عليه أن يشق صدرها و يدلك قلبها |
| Parmi les autres causes directes de décès, on peut citer les grossesses extra-utérines et l'embolie. Les décès par cause obstétricale directe peuvent également être le résultat d'interventions médicales, en particulier l'anesthésie. | UN | ومن بين الأسباب المباشرة الأخرى للوفاة الحمل خارج الرحم وانسداد الأوعية الدموية ويمكن أيضا أن تقترن الوفاة أثناء الولادة بالتدخلات الطبية وبخاصة التخدير. |
| C'est un coagulant pour provoquer une embolie pulmonaire. | Open Subtitles | إنّه مُخثر للدم، يُسبب انسداداً رئوياً. |