Quand tu cherches l'amour, tu dois embrasser une tonne de grenouilles. | Open Subtitles | عندما تبحثين عن الحُب، عليك تقبيل الكثير من الضفادع |
Quand j'avais 6 ans, mon père est mort, et ma mère m'a obligée à embrasser son corps à ses funérailles. | Open Subtitles | عندما كُنت فى السادسة من عمرى ، توفى والدى وأمى أجبرتنى على تقبيل الجسد فى جنازته |
J'ai un témoin qui vous a vu embrasser Klarissa derrière le palace. | Open Subtitles | لدي شاهد عيان الذين شاهدك تقبل كلاريسا أمام القصر |
Je lui ai déjà dit, si vous voulez vous câliner, vous embrasser, je... allez-y. | Open Subtitles | لقد أخبرته بالفعل، إن أردتما المغازلة أو التقبيل أو ما شابه، فأنا موافق |
Heureusement que le seul homme que je peux embrasser et le seul que je veuille. | Open Subtitles | شيء الرجل الوحيد الذي يمكنني أن قبلة جيد هو الوحيد أريد أن. |
Pourquoi sont-ils, tu sais, courageux quand il s'agit d'embrasser ou autre, mais, pour les avoir au téléphone et leur parler, et... | Open Subtitles | لماذا هم كذلك، كما تعلم.. شجعان عندما يريدون تقبيلك او شيء ما وحاول الإتصال عليهم ومحادثتهم بالهاتف.. |
Tu penses que m'embrasser arrangera magiquement les choses ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عليك فقط أن تقبلني وان كل شيء سيصبح أفضل بطريقة سحرية ؟ |
Ouais, je vais finir par t'embrasser si tu fais rien. | Open Subtitles | حسناً إذا لم تقومي بإيقافي أنا سوف أقبلك. |
A 44 ans j'ai commencé à m'étudier moi-même. Je voulais m'embrasser. | Open Subtitles | لقد درست نفسي لمدة 44 سنة أريد تقبيل نفسي |
Je vous l'avais dit. embrasser une princesse rompt le charme. | Open Subtitles | كما أخبرتكما، تقبيل أميرة من شأنه ازالة اللعنة |
Quand tu dînes à la maison, tu peux embrasser le cuistot. | Open Subtitles | أترين, هذه منفعة الأكل في المنزل تستطيعين تقبيل الطباخ |
J'ai parfois envie de frapper quelqu'un ou voler une voiture de police ou embrasser quelqu'un, et j'ai entendu que le Glee Club pouvait m'aider à les oublier. | Open Subtitles | أشعر بهذه المشاعر كالرغبة في لكم أحدهم أو لسرقة سيارة شرطة أو تقبيل أحدهم، وسمعت أن نادي الغناء قد يساعد على إبعادهم. |
Pour moi, c'est le fait d'embrasser bouche fermée. | Open Subtitles | أخمن أن مداعبة الحافة تكون حينما تقبل أحدا وفمك مغلقا |
Si une pauvre femme allait embrasser ton père, tout ce qui se passera sur son visage sera bien pire que tout. | Open Subtitles | ان كانت هناك امرأة مسكينة سوف تقبل والدك اياً يكن ما سيحدث لوجهها هو اقل سوء من اي شيئ |
Comme les putes qui n'aiment pas embrasser sur la bouche. | Open Subtitles | صحيح, كما لا يحبون فتيات الدعارة التقبيل على الشفاه |
Ce serait mal de t'embrasser pour te dire au revoir ? | Open Subtitles | سوف يكون خطأ مني أن أقبلكِ قبلة الوداع ؟ |
Tu n'aurais pas dû faire ça, bien que j'aime t'embrasser. | Open Subtitles | لم يَكُن عليكِ فعِل ذلك بقدَر ما أحب تقبيلك |
Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" | Open Subtitles | يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي |
Tu n'imagines pas à quel point j'ai envie de t'embrasser, maintenant. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة عن كيفية سيئة أريد أن أقبلك الآن. |
Tu ne m'aurais jamais embrassé à moins de savoir que Matty allait embrasser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لم تكوني لتقبلّيني أبدا لولا ظنك أن ماتي كان يقبل شخصا آخر |
Excuse moi, j'ai embrassé ton frère, et j'ai aimé l'embrasser. | Open Subtitles | إنّه أخيكِ. صحيح غير مسموح لكِ بتقبيل أخاكِ |
Je ne suis pas du genre à embrasser n'importe qui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أقبل شخصاً عشوائياً في المشفى |
A minuit, je peux l'embrasser ! Si elle me rend mon baiser, super ! | Open Subtitles | وعند منتصف الليل بوسمعي تقبيلها و إذا بادلتني القبلة, سيكون الأمررائعاً |
Tais toi, je sais que tu aimais m'embrasser, et j'étais un loup-garou quelconque à ce moment. | Open Subtitles | سالي إخرس , أعلم أنك أحببت تقبيلي لك وكنت وقتها شخص مستذئب عشوائي |
Je sais que tu n'es qu'un petit gars, mais je ne peux pas te laisser embrasser ma copine. | Open Subtitles | ،أنا أعلم بأنك صديقي الصغير ولكن لا أستطيع تَركك تقبّل صديقتي |
Je me disais qu'on pourrait aller voir un film au ciné, en s'installant au dernier rang pour s'embrasser, comme au lycée. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بإمكانُنا الخروج لمشاهدة فلم و نجلس في الصف الأخير و نقبل بعضنا كما كأننا في المدرسة الثانوية |
Mais alors il a dit qu'il ne pouvait pas m'embrasser, parce qu'il est marié. | Open Subtitles | و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج |