"embrasser" - French Arabic dictionary

    embrasser

    verb

    "embrasser" - Translation from French to Arabic

    • تقبيل
        
    • تقبل
        
    • التقبيل
        
    • قبلة
        
    • تقبيلك
        
    • تقبلني
        
    • أقبلك
        
    • يقبل
        
    • بتقبيل
        
    • أقبل
        
    • تقبيلها
        
    • تقبيلي
        
    • تقبّل
        
    • نقبل
        
    • يقبلني
        
    Quand tu cherches l'amour, tu dois embrasser une tonne de grenouilles. Open Subtitles عندما تبحثين عن الحُب، عليك تقبيل الكثير من الضفادع
    Quand j'avais 6 ans, mon père est mort, et ma mère m'a obligée à embrasser son corps à ses funérailles. Open Subtitles عندما كُنت فى السادسة من عمرى ، توفى والدى وأمى أجبرتنى على تقبيل الجسد فى جنازته
    J'ai un témoin qui vous a vu embrasser Klarissa derrière le palace. Open Subtitles لدي شاهد عيان الذين شاهدك تقبل كلاريسا أمام القصر
    Je lui ai déjà dit, si vous voulez vous câliner, vous embrasser, je... allez-y. Open Subtitles لقد أخبرته بالفعل، إن أردتما المغازلة أو التقبيل أو ما شابه، فأنا موافق
    Heureusement que le seul homme que je peux embrasser et le seul que je veuille. Open Subtitles شيء الرجل الوحيد الذي يمكنني أن قبلة جيد هو الوحيد أريد أن.
    Pourquoi sont-ils, tu sais, courageux quand il s'agit d'embrasser ou autre, mais, pour les avoir au téléphone et leur parler, et... Open Subtitles لماذا هم كذلك، كما تعلم.. شجعان عندما يريدون تقبيلك او شيء ما وحاول الإتصال عليهم ومحادثتهم بالهاتف..
    Tu penses que m'embrasser arrangera magiquement les choses ? Open Subtitles هل تعتقد انه عليك فقط أن تقبلني وان كل شيء سيصبح أفضل بطريقة سحرية ؟
    Ouais, je vais finir par t'embrasser si tu fais rien. Open Subtitles حسناً إذا لم تقومي بإيقافي أنا سوف أقبلك.
    A 44 ans j'ai commencé à m'étudier moi-même. Je voulais m'embrasser. Open Subtitles لقد درست نفسي لمدة 44 سنة أريد تقبيل نفسي
    Je vous l'avais dit. embrasser une princesse rompt le charme. Open Subtitles كما أخبرتكما، تقبيل أميرة من شأنه ازالة اللعنة
    Quand tu dînes à la maison, tu peux embrasser le cuistot. Open Subtitles أترين, هذه منفعة الأكل في المنزل تستطيعين تقبيل الطباخ
    J'ai parfois envie de frapper quelqu'un ou voler une voiture de police ou embrasser quelqu'un, et j'ai entendu que le Glee Club pouvait m'aider à les oublier. Open Subtitles أشعر بهذه المشاعر كالرغبة في لكم أحدهم أو لسرقة سيارة شرطة أو تقبيل أحدهم، وسمعت أن نادي الغناء قد يساعد على إبعادهم.
    Pour moi, c'est le fait d'embrasser bouche fermée. Open Subtitles أخمن أن مداعبة الحافة تكون حينما تقبل أحدا وفمك مغلقا
    Si une pauvre femme allait embrasser ton père, tout ce qui se passera sur son visage sera bien pire que tout. Open Subtitles ان كانت هناك امرأة مسكينة سوف تقبل والدك اياً يكن ما سيحدث لوجهها هو اقل سوء من اي شيئ
    Comme les putes qui n'aiment pas embrasser sur la bouche. Open Subtitles صحيح, كما لا يحبون فتيات الدعارة التقبيل على الشفاه
    Ce serait mal de t'embrasser pour te dire au revoir ? Open Subtitles سوف يكون خطأ مني أن أقبلكِ قبلة الوداع ؟
    Tu n'aurais pas dû faire ça, bien que j'aime t'embrasser. Open Subtitles لم يَكُن عليكِ فعِل ذلك بقدَر ما أحب تقبيلك
    Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" Open Subtitles يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي
    Tu n'imagines pas à quel point j'ai envie de t'embrasser, maintenant. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن كيفية سيئة أريد أن أقبلك الآن.
    Tu ne m'aurais jamais embrassé à moins de savoir que Matty allait embrasser quelqu'un d'autre. Open Subtitles لم تكوني لتقبلّيني أبدا لولا ظنك أن ماتي كان يقبل شخصا آخر
    Excuse moi, j'ai embrassé ton frère, et j'ai aimé l'embrasser. Open Subtitles إنّه أخيكِ. صحيح غير مسموح لكِ بتقبيل أخاكِ
    Je ne suis pas du genre à embrasser n'importe qui. Open Subtitles أنا لم أكن أقبل شخصاً عشوائياً في المشفى
    A minuit, je peux l'embrasser ! Si elle me rend mon baiser, super ! Open Subtitles وعند منتصف الليل بوسمعي تقبيلها و إذا بادلتني القبلة, سيكون الأمررائعاً
    Tais toi, je sais que tu aimais m'embrasser, et j'étais un loup-garou quelconque à ce moment. Open Subtitles سالي إخرس , أعلم أنك أحببت تقبيلي لك وكنت وقتها شخص مستذئب عشوائي
    Je sais que tu n'es qu'un petit gars, mais je ne peux pas te laisser embrasser ma copine. Open Subtitles ،أنا أعلم بأنك صديقي الصغير ولكن لا أستطيع تَركك تقبّل صديقتي
    Je me disais qu'on pourrait aller voir un film au ciné, en s'installant au dernier rang pour s'embrasser, comme au lycée. Open Subtitles كنتُ أفكر بإمكانُنا الخروج لمشاهدة فلم و نجلس في الصف الأخير و نقبل بعضنا كما كأننا في المدرسة الثانوية
    Mais alors il a dit qu'il ne pouvait pas m'embrasser, parce qu'il est marié. Open Subtitles و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more