"emmènes" - Translation from French to Arabic

    • تأخذني
        
    • ستأخذ
        
    • تأخذها
        
    • ستأخذين
        
    • تأخذنا
        
    • تأخذه
        
    • تصطحب
        
    • تأخذنى
        
    • تأخذين
        
    • تأخذيني
        
    • تاخذني
        
    • تأخذهم
        
    • ستأخذني
        
    • ستأخذها
        
    • ستصطحب
        
    Contre-proposition, tu ne m'emmènes nulle part, je ne parle à personne. Open Subtitles عرض مضاد لا تأخذني الى اي مكان , ولن اتحدث الى احد
    Tu m'emmènes dans la chambre alors que ta femme est à côté. Open Subtitles لكنك تأخذني لغرفة النوم عندما تكون زوجتك بالغرفة الاخرى ذلك لؤم فحسب
    - Tu emmènes maman à Atlantic City? Open Subtitles أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟ نـــعم هيلين:
    Je sais que tu ne l'emmènes pas au restaurant et au cinéma en premier. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا
    Attends, t'emmènes ta veste aussi ? Elle est... Open Subtitles إنتظريّ، هل ستأخذين سترتكِ إلى الحمام هي..
    Il faut que tu nous emmènes dans une boutique pour polir ma bague du Super Bowl. Open Subtitles عليك أن تأخذنا الى أحد المتاجر المحلية حتى أتمكن من تلميع، كما تعلمون خاتم السوبر بول
    Ça me fait du souci que tu l'emmènes au match. Open Subtitles أتمنّى ألا تأخذه إلى المباريات. فهذا يقلقني
    J'espère que tu m'emmènes à un appart mieux que celui-ci. Open Subtitles أتمنى بأنك تأخذني إلى شقة أفضل من التي أريتني للتو
    Et me dis pas que tu m'emmènes dîner, on a fait ça toute la semaine. Open Subtitles ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع.
    Je ne te pardonnerais jamais pour ça. George Tucker, où est ce que tu m'emmènes ? Open Subtitles لن اسامحك ابدا علي هذا جورج تاكر , الي اين تأخذني ؟
    Dire que tu emmènes cette sorcière au concert. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة
    Si tu emmènes Gemma, tu vas devoir lui dire pour le petit. Open Subtitles إن كنت ستأخذ معك " جيما" سوف تخبرها عن الطفل
    Tu emmènes tout, c'est ça ? Open Subtitles ستأخذ كلّ شيء بعيدا، أليس كذلك؟
    Pourquoi est-ce que tu l'emmènes toujours dans ces fichues montagnes ? Open Subtitles لماذا تأخذها دائماً لتتسلّق تلك الجبال اللعينة ؟
    Normalement, quand tu as un rendez-vous avec une fille, tu l'emmènes au cinéma pour regarder un film. Open Subtitles عادتا عندما تواعد فتاه تأخذها للسينما لمشاهدة فيلم
    Quoi qu'il en soit, tu lui emmènes les cadeaux et vois ce qu'elle en pense. Open Subtitles على أية حال ستأخذين الهدايا لها و ترين فيم تفكر
    Papa, pourquoi tu nous emmènes acheter un sapin de Noël à Halloween ? Open Subtitles أحمد عصمت أبى, لماذا تأخذنا للتسوق لشجرة الكريسماس
    Tu l'emmènes au tribunal ? Open Subtitles هل تأخذه إلى المحكمة؟
    Si c'est les réservations qui t'embêtent le plus, pourquoi est-ce que tu n'emmènes pas simplement ta petite-amie? Open Subtitles لو كانت الحجوزات التي تهمّك كثيراً، فلمَ لا تصطحب خليلتك فحسب؟
    Oh, tu ne veux pas que je me fasse mal, mais tu m'emmènes chez un trafiquant de drogues armé ? Open Subtitles أنت لا تريدنى أن أجرح نفسى ولكنك تأخذنى إلى منزل موزع مخدرات مُسلح
    Tu emmènes ton appareil partout où tu vas ? Open Subtitles هل تأخذين هذه الكاميرة الى كل مكان تذهبين اليه ؟
    Il faut que tu m'emmènes chez le Dr Wade. Open Subtitles انت يجب عليك ان تأخذيني للدكتور واد
    Tu m'emmènes en randonnée ? Open Subtitles هل تاخذني للمشي لمسافات طويلة؟
    et tu espéreras savoir comment les faire sortir de ta maison, mais ils vont faire en sorte que tu les emmènes bruncher Open Subtitles وسوف تتمنون لو كنتم تعرفون كيف تجعلونهم يخروجون من منزلكم ولكنهم سيجعلونك تأخذهم إلى الفطور المتأخر.
    Tu emmènes Ali... c'est un clown. Il va nous faire rire. Open Subtitles انت اعتقدت انك ستأخذني لاخلق جو من المرح
    Alors, tu l'emmènes où pour son anniversaire ? Open Subtitles إذاً، أين ستأخذها في عيد ميلادها؟
    Tu emmènes ton fils au parc ou non ? Open Subtitles هل ستصطحب إبنك للحديقه اليوم أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more