Ça a pas empêché les jeunes loups de chercher les emmerdes. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يمنع فتيانهم البواسل من افتعال المشاكل. |
Si c'était si simple, on ne parlerait pas du faiseur d'emmerdes. | Open Subtitles | لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل |
La seule chose qui pourrait empêcher mes enfants de vivre les mêmes emmerdes que nous avons eues c'est de faire les choix les plus durs au lieu des plus simples. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنع أطفالي يعيشون في نفس المشاكل الخاصة بك و بي التي إتخذنا بها خيارات صعبة بدلا من السهل منها |
Lâche-moi ! Cette gnôle a causé assez d'emmerdes. | Open Subtitles | ابتعد عني هذا الخمر سبب ما يكفي من المشاكل |
On endure sans cesse les emmerdes, les petites humiliations quotidiennes. | Open Subtitles | كمثل المشاكل التي تأتي إليكَ كل يومٍ. ككل الإهانات التافهة. |
- Elle s'inquiétait pour toi, elle voulait s'assurer que je t'attirais pas des emmerdes. | Open Subtitles | أرادت التأكد إذا ما كنت أوقعك في المزيد من المشاكل |
T'emmerdes mon ami, je te crève. | Open Subtitles | اذا سببت لزملائى هنا المزيد من المشاكل ساقتلك |
T'évites les emmerdes et tu trouves un boulot. | Open Subtitles | عليك البقاء بعيدا عن المشاكل. الحصول على نفسك وظيفة لعنة. |
Tu es en train de te laisser embarquer dans les emmerdes. Ces gars-là finiront par te causer du tort. | Open Subtitles | هؤلاء الصبيه سيورطونك في المشاكل ابتعد عنهم |
J'ai horreur du foutoir, des trucs faits à moitié, des emmerdes qui restent sur les bras. | Open Subtitles | لا أحب الفوضى والقيام بالأعمال بغير إتقان وترك المشاكل |
Donc j'ai accompli un boulot et j'ai eu que des emmerdes depuis... sans parler de quelques mots déplacés regardant ma personne. | Open Subtitles | الآن انا قمت بالمهمه لم أحصل على أى شىء سوى المشاكل بدون الحاجه لذكر بعض الكلمات القاسيه فيما يتعلق بشخصى |
J'éloigne ma famille de toi, de SAMCRO, et des emmerdes qui vont avec. | Open Subtitles | سأبعد عائلتي عنك وعن النادي وكل المشاكل التي تأتي معهم |
J'ai déjà assez d'emmerdes. N'en rajoute pas. | Open Subtitles | لديّ ما يكفيني من المشاكل بدون أن تأتيني بغبائك، |
Fous le camp loin d'ici si tu veux pas d'emmerdes. | Open Subtitles | لذا ابقَ بعيداً إذا لم ترد الوقوع في المشاكل. |
Mais je veux pas que tu aies d'emmerdes avec eux. | Open Subtitles | ولكني لا أريدك أن تقع في المشاكل معهم. |
Évite les emmerdes, et je verrai ce que je peux faire. Compris ? | Open Subtitles | أبعد نفسك عن المشاكل و سأرى ما يمكنني أن أفعل، هل تسمعني؟ |
Ils m'ont libéré récemment et... voilà, les emmerdes recommencent. | Open Subtitles | انظري الي ، انا بالفعل في المشاكل مرة أخري |
- Il se créait des emmerdes. | Open Subtitles | كان يوقع نفسه في المشاكل مراراً وتكراراً |
T'as eu plein d'emmerdes ces dernières semaines : | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من المشاكل في الأسبوعين الماضيين |
J'ai assez d'emmerdes sans ça. Tu comprends ? | Open Subtitles | لدى ما يكفى من المشاكل لا يمكننى المخاطرة |
La famille, c'est l'amour et les emmerdes. | Open Subtitles | لا شيء يدلّ على العائلة كالحبّ... والمشاكل |