"empiler" - French Arabic dictionary
"empiler" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Des compétences ne sont requises que pour neutraliser les armes, les empiler afin de faciliter leur destruction et vérifier que celle-ci est complète. | UN | والمهارات الوحيدة المطلوبة هي تأمين الأسلحة ورصها على نحو يحقق أقصى قدر من التدمير، والتحقق من اكتمال التدمير. |
Et pourquoi je voudrais empiler les corps alors que personne nous a déclaré la guerre ? | Open Subtitles | . وأنا لست بحاجة لتكويم الجثث بينما ليس هناك أحد يريد الحرب معنا. |
Ceux qui préfèrent empiler de la nourriture pour chien, continuez. | Open Subtitles | أولئك الذين يريدون تكديس طعام الكلاب إستمتعوا بوقتكم |
Vers 6 heures, le lendemain matin, le témoin avait été choisi pour faire partie des prisonniers chargés d'empiler les corps dans les camions. | UN | وفي حوالي الساعة السادسة من صباح اليوم التالي، كان الشاهد ضمن السجناء الذين وقع عليهم الاختيار لنقل الجثث إلى الشاحنتين. |
Il a mis l'accent sur la nécessité de regrouper et d'empiler divers produits forestiers pour que les projets sylvicoles attirent un financement suffisant. | UN | وشدد على ضرورة تجميع وترتيب المنتجات الحرجية المختلفة حتى يتسنى للمشاريع الحرجية اجتذاب التمويل الكافي. |
Malgré le manque d'espace pour les détenus, la cellule était utilisée pour empiler du bois dans un coin, lequel occupait une place énorme. | UN | وعلى الرغم من ضيق المساحة المتاحة للمحتجزين، فإن الخزانة تستخدم لتخزين الخشب، الذي يكدس في نهاية الزنزانة ويشغل مساحة كبيرة. |
Vous savez que ce bureau ne va pas s'empiler, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت تُدرك أن هذا المكتب لن يجمع أغراضه بمفرده, صحيح؟ |
Darhk préfère empiler les bombes que de s'en débarrasser. | Open Subtitles | ،دارك يخزن القنابل النووية .ولا يتخلص منهم |
Était-ce empiler des caisses de tomates dans un entrepôt, papa ? | Open Subtitles | هل كانت تجميع الطماطم في صناديق في المستودع |
Howard ! Je vais empiler les 11 mômes et je vais les brûler sur ta pelouse si tu me dis pas qui t'a engagé ! | Open Subtitles | هاورد، سأكدس جثث أولادك الأحد عشر فوق بعضها بعضاً |
Mon boulot, c'est d'empiler les cadavres, comme il l'avait bizarrement prédit. | Open Subtitles | أنّي أكوم الجثث لأجل لقمة عيشي. كما كان يتوقع تماماً. |
Ils ont un ascenseur pour empiler les voitures. | Open Subtitles | ،لديها واحدة من تلك الرافعات النوع الذي يستخدم في تجميع السيارات |
Je déteste empiler les mauvaises nouvelles, mais j'ai eu une augmentation. | Open Subtitles | أكره أن أزيدكم أخبارًا سيّئة لكنّي حصلتُ على زيادة في الرّاتب للتّوّ. |
Il faut placer la bombe ici. empiler tous les bagages par-dessus. | Open Subtitles | يجب ان نضع تلك القنبلة هنا ونضع عليها كل ما بوسعنا من حقائب واشياء |
Continuez d'empiler. Les sacs lourds vers le bas. | Open Subtitles | استمرو بالجمع ، ضعو الحقائب الاثقل بالاسفل |
Mon dieu, il y en a encore ? Tu peux les empiler contre les murs Pas trop grand ! | Open Subtitles | يا إلهي، هناك المزيد؟ لم تتوقع حدوث هذا، صحيح؟ |
Vu la façon dont chaque maison, arbre et terre vont s'empiler ici, on sera mort bien avant que les murs n'arrivent sur nous. | Open Subtitles | كلّ منزل، وشجرة، وقدم مُربّع من التراب سيتجمّع في داخل هذا المكان، سنكون قد مُتنا جميعاً قبل وُصول جدران القبّة إلينا. |
Elle fait ce qu'elle voulait faire avant que les cadavres ne commencet à s'empiler. | Open Subtitles | لقد قامت بما خططت لفعله قبل ان تبدأ هذه الحوادث |
Harry, avant que vous alliez, votre messagerie empiler pour beaucoup année. | Open Subtitles | قبل أن تذهب ,هذا البريد لك وهو مكوم لدينا منذ سنوات |
Vous n'avez qu'à empiler ma vaisselle à côté de la boîte à lettres. Je vais le retrouver. | Open Subtitles | أرسل لي صحون التقديم بالبريد, سأعود لعملي |