"empiler" - French Arabic dictionary

    "empiler" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Des compétences ne sont requises que pour neutraliser les armes, les empiler afin de faciliter leur destruction et vérifier que celle-ci est complète. UN والمهارات الوحيدة المطلوبة هي تأمين الأسلحة ورصها على نحو يحقق أقصى قدر من التدمير، والتحقق من اكتمال التدمير.
    Et pourquoi je voudrais empiler les corps alors que personne nous a déclaré la guerre ? Open Subtitles . وأنا لست بحاجة لتكويم الجثث بينما ليس هناك أحد يريد الحرب معنا.
    Ceux qui préfèrent empiler de la nourriture pour chien, continuez. Open Subtitles أولئك الذين يريدون تكديس طعام الكلاب إستمتعوا بوقتكم
    Vers 6 heures, le lendemain matin, le témoin avait été choisi pour faire partie des prisonniers chargés d'empiler les corps dans les camions. UN وفي حوالي الساعة السادسة من صباح اليوم التالي، كان الشاهد ضمن السجناء الذين وقع عليهم الاختيار لنقل الجثث إلى الشاحنتين.
    Il a mis l'accent sur la nécessité de regrouper et d'empiler divers produits forestiers pour que les projets sylvicoles attirent un financement suffisant. UN وشدد على ضرورة تجميع وترتيب المنتجات الحرجية المختلفة حتى يتسنى للمشاريع الحرجية اجتذاب التمويل الكافي.
    Malgré le manque d'espace pour les détenus, la cellule était utilisée pour empiler du bois dans un coin, lequel occupait une place énorme. UN وعلى الرغم من ضيق المساحة المتاحة للمحتجزين، فإن الخزانة تستخدم لتخزين الخشب، الذي يكدس في نهاية الزنزانة ويشغل مساحة كبيرة.
    Vous savez que ce bureau ne va pas s'empiler, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تُدرك أن هذا المكتب لن يجمع أغراضه بمفرده, صحيح؟
    Darhk préfère empiler les bombes que de s'en débarrasser. Open Subtitles ،دارك يخزن القنابل النووية .ولا يتخلص منهم
    Était-ce empiler des caisses de tomates dans un entrepôt, papa ? Open Subtitles هل كانت تجميع الطماطم في صناديق في المستودع
    Howard ! Je vais empiler les 11 mômes et je vais les brûler sur ta pelouse si tu me dis pas qui t'a engagé ! Open Subtitles ‫هاورد، سأكدس جثث أولادك ‫الأحد عشر فوق بعضها بعضاً
    Mon boulot, c'est d'empiler les cadavres, comme il l'avait bizarrement prédit. Open Subtitles أنّي أكوم الجثث لأجل لقمة عيشي. كما كان يتوقع تماماً.
    Ils ont un ascenseur pour empiler les voitures. Open Subtitles ،لديها واحدة من تلك الرافعات النوع الذي يستخدم في تجميع السيارات
    Je déteste empiler les mauvaises nouvelles, mais j'ai eu une augmentation. Open Subtitles أكره أن أزيدكم أخبارًا سيّئة لكنّي حصلتُ على زيادة في الرّاتب للتّوّ.
    Il faut placer la bombe ici. empiler tous les bagages par-dessus. Open Subtitles يجب ان نضع تلك القنبلة هنا ونضع عليها كل ما بوسعنا من حقائب واشياء
    Continuez d'empiler. Les sacs lourds vers le bas. Open Subtitles استمرو بالجمع ، ضعو الحقائب الاثقل بالاسفل
    Mon dieu, il y en a encore ? Tu peux les empiler contre les murs Pas trop grand ! Open Subtitles يا إلهي، هناك المزيد؟ لم تتوقع حدوث هذا، صحيح؟
    Vu la façon dont chaque maison, arbre et terre vont s'empiler ici, on sera mort bien avant que les murs n'arrivent sur nous. Open Subtitles كلّ منزل، وشجرة، وقدم مُربّع من التراب سيتجمّع في داخل هذا المكان، سنكون قد مُتنا جميعاً قبل وُصول جدران القبّة إلينا.
    Elle fait ce qu'elle voulait faire avant que les cadavres ne commencet à s'empiler. Open Subtitles لقد قامت بما خططت لفعله قبل ان تبدأ هذه الحوادث
    Harry, avant que vous alliez, votre messagerie empiler pour beaucoup année. Open Subtitles قبل أن تذهب ,هذا البريد لك وهو مكوم لدينا منذ سنوات
    Vous n'avez qu'à empiler ma vaisselle à côté de la boîte à lettres. Je vais le retrouver. Open Subtitles أرسل لي صحون التقديم بالبريد, سأعود لعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more