Malheureusement, rien sur l'ADN du tueur, ni d'empreintes sur le paquet ou le cœur lui-même. | Open Subtitles | للأسف، لايوجد أي جيناتٍ للقاتل أو بصمات على العلبة أو القلب نفسه |
Pas d'empreintes sur la peau. L'assassin a utilisé Des gants. | Open Subtitles | لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات |
On a trouvé des empreintes sur le stylo... et elles n'appartiennent pas à un adulte. | Open Subtitles | و لقد وجدنا هذه البصمات على القلم و إنها ليست تخص بالغ |
C'est parfois gênant de laisser ses empreintes sur certaines armes. | Open Subtitles | وأحيانا من المحرج أن يكون بصماته على البنادق. |
Mais tout ce que verra le jury, ce sont tes empreintes sur le lubrifiant et sur la fenêtre, et une autre fille morte. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة |
Je pense. On va chercher des empreintes sur la guitare et l'étui. | Open Subtitles | أعتقد ذلك سنقوم برفع البصمات من على الجيتار و الشنطة |
Il n'y avait pas d'empreintes sur la seringue, hein ? | Open Subtitles | قلت بأنهُ لا توجد أيّ بصمات على الوخزة التي أسقطتني، صحيح؟ |
J'ai trouvé des empreintes sur ce fusil qui n'appartiennent à aucun des terroristes tués pendant le raid. | Open Subtitles | لقد عثرت على بصمات على البندقية و لاتنتمي لأي من الإرهابيين الذين قتلوا في الغارة هل حصلتِ على تطابق؟ |
Mais... j'ai trouvé des empreintes sur le manche qui ne correspondent pas à Qasim. | Open Subtitles | كلا , لكن لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم |
L'oreille est clean, pas d'empreintes sur les enveloppes, sauf ceux du préposé et des juristes. | Open Subtitles | الأذن نظيفة،لا بصمات على أي من المظروفات باستثناء الخاصة بالساعي،مساعد المحامي،والمحامي |
On a vos empreintes sur les WC. | Open Subtitles | وجدنا بصمات على منفذ الفضلات في موقع الإنشاء |
Les empreintes sur le fusil semblent être les siennes. | Open Subtitles | البصمات على البندقية التي يتضح انها تعود له |
Il y a des empreintes sur le coffre de la voiture. | Open Subtitles | تُوجد مجموعة من البصمات على صندوق السيارة الخلفي |
Ce gars, il y a quelque chose, et on a ses empreintes sur son col. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه شيء يجري ولدينا بصماته على الطوق |
Mais la police a trouvé tes empreintes sur la poignée de la porte du sous-sol, le sous-sol où le courant a été coupé juste avant que Luca soit tué. | Open Subtitles | لكن عثرت الشرطة بصماتك على مقبض الباب الطابق السفلي، الطابق السفلي حيث تم قطع الكهرباء |
J'ai voulu prendre des empreintes sur le corps, pour vérifier. | Open Subtitles | قرّرتُ رفع البصمات من الجثة، وأرى ما يظهر في النظام. |
On a des empreintes sur l'arme. | Open Subtitles | رفع فريق الفحص الجنائي هذه البصمات عن السلاح |
Elle n'a pas pu bien voir le tueur parce qu'elle avait plein de sang dans les yeux, mais... on cherche des empreintes sur le couteau. | Open Subtitles | لم تلقي نظرة جيدة على الرجل الذي قتله بإعتبار كل الدم الذي في عينها،لكن كما تعلم،نحن نفحص السكين بحثًا عن بصمات |
On n'a pas les armes, pas d'empreintes sur les lieux, pas de témoins. | Open Subtitles | لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً |
Noter, photographier et relever toutes les empreintes sur les conteneurs de déchets dangereux. | UN | لاحظ وصور وأرفع أي بصمات أصابع على حاويات الملوثات الخطرة. |
On a besoin d'une recherche d'empreintes sur ça. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج للعمل على بصمات الاصابع على تلك |
On a aussi trouvé vos empreintes sur les 2 scènes. | Open Subtitles | لقدو وجدنا ايضاً بصماتك في كلا مسرحي الجريمة. |
La police dit avoir trouvé mes empreintes sur le tshirt du mort. | Open Subtitles | و من ثم تزعم الشرطة انها وجدت احد بصماتي على قميص الرجل الميت |
Vous dites qu'il n'y avait pas d'autres empreintes sur la scène suggérerant que le mari ou quelqu'un d'autre ait été présent. | Open Subtitles | ذَكرتَ ما كان هناك بصماتَ أصابع أخرى في المشهدِ لإقتِراح الزوجِ أَو أي شخص آخر أنْ يَكُونَ حالي. |
On a trouvé vos empreintes sur le camion et sur la valise à l'hôtel. | Open Subtitles | وجدنا بصمتك على الشاحنة وعلى الحقيبة التي غادرت الفندق |