"emprunté" - Translation from French to Arabic

    • اقترضت
        
    • استعار
        
    • إستعرت
        
    • استعرته
        
    • مستعار
        
    • اقترض
        
    • تقترض
        
    • استعرتها
        
    • إستعار
        
    • إقترض
        
    • أستعرت
        
    • إستعرتُ
        
    • استعارت
        
    • المقترض
        
    • استعرتُ
        
    Tu as emprunté chez Thigo ! Tu es fou ? Open Subtitles اقترضت النقود من فارغو هل انت مجنون تماما؟
    Face à un déficit de financement persistant, la plupart des pays en développement ont emprunté auprès de prêteurs tant bilatéraux que multilatéraux. UN ففي مواجهة فجوة مالية مستمرة، اقترضت معظم البلدان النامية من الجهات المقرضة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Plus tard, le fils de l'auteur a emprunté la voiture d'un ami et est allé jeter le sac dans un canal. UN وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة.
    - Les documents de banque en notre possession montre clairement que M. Madan Chopra avez emprunté 5 roupies sur les intérêts. Open Subtitles توضح أنه عن طريق وساطة السيد مادن شوبرا إستعرت 5 ملايين روبية
    En fait "emprunté". Sans permission, mais avec l'intention de le rendre. Open Subtitles لقد استعرته فقط بدون إذن ولكني نويت أن أعيده
    Tu auras besoin de quelque chose de vieux, de nouveau, d'emprunté, et de bleu. Open Subtitles حسنا انتي تحتاجين لشيء جديد وشيء قديم اوه وشيء مستعار وشيء ازرق
    Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    Selon le Règlement, les organismes contractant des emprunts auprès du Fonds doivent rembourser le montant emprunté dans un délai donné et, en aucun cas au-delà d’une année. UN وتنص التعليمات عل أن تقوم الوكالات التي تقترض من الصندوق برد المبلغ المقترض في غضون فترة محددة لا تتعدى عاما واحدا.
    Les missions en cours ont emprunté 21 millions de dollars en 2003. UN ولقد اقترضت البعثات العاملة 21 مليون دولار أخرى في عام 2003.
    Au cours de l'année 2005, le HCR a emprunté 10 millions de dollars auprès du Fonds central autorenouvelable. UN 33 - خلال عام 2005، اقترضت المنظمة 10 ملايين دولار من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Pour te pister, j'ai emprunté un traceur GPS à un ami, Malcolm. Open Subtitles لمراقبتهم لك، أنا اقترضت تعقب لتحديد المواقع من صديق لي، مالكولم.
    Y a-t-il quelqu'un ici qui m'aurait emprunté de l'argent ? Open Subtitles أهناك أحدكم هنا قد استعار بعض المال مني؟
    Une vraie salope qui a emprunté une voiture pour aller chercher ta sale gueule ingrate de vieille qui n'a pas d'amour-propre pour la ramener chez moi ? Open Subtitles والكلبة سخيف الذي استعار سيارة ليأتي والحصول على يشكرون الخاص بك، المدرسة القديمة، وانخفاض الحمار احترام الذات من ريف
    Bart, j'ai "emprunté" le fusil de mon oncle. Open Subtitles مرحباً لقد إستعرت سلاح عمي هل تريد بعض التصويب ؟
    Tu pourrais redonner ça à Norma ? Je lui ai emprunté, et elle a laissé ça dans la poche. Elle a dû la chercher. Open Subtitles استعرته وقد تركت هذا بجيبه الأرجح أنها تفتقده
    Ça me fait un truc vieux et pourri. Plus qu'à trouver un truc emprunté et un truc bleu. Open Subtitles جيد هاقد وجدنا الشيء القديم والعفن وكل ما احتاجه الان شيء مستعار وازرق
    La moitié des familles endettées ont emprunté de l'argent à court terme sans taux d'intérêt exact. UN وقد اقترض نصف العائلات المدينة أموالاً لآجال قصيرة دون أسعار محددة للفائدة.
    J'ai entendu qu'une jeune mariée doit posséder quelque chose qui a été emprunté. Open Subtitles سمعت أن العروس الشابة تحتاج ألى أن تقترض شيئا.
    Je n'ai jamais fait ça. Je le lui ai emprunté. Open Subtitles لم أفعل أبداً شيئاً كهذا لقد استعرتها فقط
    Puis il y a environ six mois, il a emprunté une grosse somme à des gens. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    Manheim lui aurait emprunté son bateau il y a 20 ans, et l'a coulé. Open Subtitles بيشوب تستجوب مدير مسرح مانهيم القديم من الواضح أن مانهيم قد إقترض قاربه منذ 20 عامًا
    J'espère que ça ne dérange pas que j'aie emprunté ça. Open Subtitles آمل أنكِ لا تمانعين أني أستعرت هذا الرداء
    Je ne veux pas qu'elle sache que je vous ai emprunté de l'argent. Open Subtitles أنا لا أُريدُها أَنْ تَعْرفَ بأنّني إستعرتُ مالاً منك
    Elle a même emprunté des culottes à une femme qui a eu plusieurs fils. Open Subtitles حتي أنها استعارت سراويل تحتيه من أم انجبت العديد من الصبية
    Oh, non. Je vous ai emprunté ce livre. Ça ne vous dérange pas, j'espère. Open Subtitles أوه ، لا ، لا ، لا لقد استعرتُ هذا الكتاب ، أتمنى ألا تعترض على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more