"empruntés à" - Translation from French to Arabic

    • المستعملة في
        
    • المستعارة من
        
    • مستعارة من
        
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN (ج) كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN )ج( كتابة اﻷسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN (ج) كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    1. Révision des symboles empruntés à l'OUA et création de nouveaux symboles qui distinguent l'union africaine de celle-ci : le drapeau de l'Union - Doc. EX.CL/243 (VIII) Add.1 UN 1 - تنقيح الرموز المستعارة من منظمة الوحدة الأفريقية ووضع رموز جديدة تميز الاتحاد الأفريقي عن منظمة الوحدة الأفريقية: علم الاتحاد - الوثيقةEX.CL/243 (VIII) Add. 1؛
    244. Le Comité estime que China Harbour n'a fourni aucun élément de preuve corroborant sa réclamation relative aux cinq véhicules empruntés à la Consolidated Contractors International Company et aux quatre véhicules empruntés à la Hamla Corporation. UN 244- ويرى الفريق أن شركة " China Harbour " لم تقدم أي أدلة تثبت مطالبتها فيما يتعلق بالمركبات الخمس المستعارة من شركة المقاولين الدولية الموحدة " Consolidated Contractors International Company " ، والمركبات الأربع المستعارة من مؤسسة الحملة " Hamla Corporation " .
    Les noms de lieu peuvent avoir été hérités au cours des siècles, émerger du territoire d'une langue donnée ou être empruntés à d'autres langues. UN وقد تكون أسماء الأماكن موروثة عن الأسلاف، أو ناشئة في أراضي لغة بعينها، أو مستعارة من لغات أخرى.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN (ج) تدوين الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN (ج) تدوين الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites. UN (ج) تدوين الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة.
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites; UN (ج) كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة؛
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites; UN (ج) كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة؛
    c) Graphie des noms empruntés à des langues non écrites; UN (ج) كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة؛
    Graphie des noms empruntés à des langues non écrites [point 16 c)] UN كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة (البند الفرعي 16 (ج))
    Graphie des noms empruntés à des langues non écrites (point 13 c) UN كتابة الأسماء المستعملة في اللغات غير المكتوبة (البند 13 (ج))
    245. Le Comité estime que China Harbour a fourni des pièces justificatives suffisantes pour corroborer sa réclamation concernant les dix véhicules empruntés à l'UGCC. UN 245- ويرى الفريق أن شركة " China Harbour " قدمت أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بالمركبات ال10 المستعارة من الشركة الخليجية المتحدة للبناء " United Gulf Construction Corporation (UGCC) " .
    Étant donné cette spécificité, les problèmes de la région doivent être résolus sur le fond plutôt qu'à l'aide de concepts empruntés à des pays plus développés où les garanties légales sont plus solides. UN ونظراً لهذه الخصوصية، ينبغي معالجة شؤون المنطقة حسبما تقتضيه وليس على أساس مفاهيم مستعارة من تشكيلات أكثر تقدماً، ؛ وبحيث تقديّم ضمانات قانونية أكثر أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more