"emprunte" - Translation from French to Arabic

    • استعرت
        
    • تقترض
        
    • أستعير
        
    • استعير
        
    • سأستعير
        
    • أقترض
        
    • إستعارة
        
    • يقترض
        
    • يستعير
        
    • قرض
        
    • تستعير
        
    • الاقتراض
        
    • إستعرتُ
        
    • إقتراض
        
    • استعارته
        
    Donc, Abby, ça te dérange si je t'emprunte ton petit ami juste une seconde ? Open Subtitles اذاً، آبي هل تمانعين اذا استعرت صديقكِ لثانية واحدة فحسب؟
    Le Secrétariat emprunte toujours davantage à une source qui ne cesse d’aller en s’amenuisant. UN واﻷمانة العامة تقترض أكثر فأكثر من مصدر آخذ في التقلص.
    Salut, bébé. J'emprunte juste un costume et je m'en vais. Open Subtitles أهلاً حبيبتي، فقط أستعير بدلة وسأكون في طريقي
    Je l'emprunte. C'est une rallonge. Il passe dans les 2 sens. Open Subtitles استعير , انه سلك توصيل مزدوج يصل من الجهتين
    Ok. J'emprunte l'homme-enfant du CJC. Je le ramènerai en meilleure forme que quand je l'ai trouvé. Open Subtitles سأستعير شاب من الوكالة القضائية وسأعيده أفضل مما وجدته
    Je t'emprunte ce marteau pour enfoncer ces clous scintillants ? Open Subtitles هل يمكنني أن أقترض هذه المِطرقة لطرق تلك المسامير الصغيرة؟
    J'emprunte une serviette... Open Subtitles أتدرين؟ أحتاج إلى منديل هل بإمكاني إستعارة هذا؟
    Un étudiant qui emprunte selon ces montants pendant quatre ans accumulera une dette de 19 656 dollars. UN والطالب الذي يقترض بهذه النسبة لمدة أربع سنوات يتراكم عليه دين قدره ٦٥٦ ٩١ دولارا.
    La rhétorique politique des partis démocratiques emprunte progressivement le langage, les concepts et, en dernière analyse, le système de valeurs de ces partis. UN فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف.
    Ça vous gêne si je vous l'emprunte pour jouer à colin-maillard ? Open Subtitles هل تمانعون اذا ما استعرت هذه منكم الأسبوع القادم فلدي موعد غرامي غير مخطط.
    Dis-moi, j'ai quelques courses à faire, ça te dérange si je t'emprunte ta caisse? Open Subtitles انظر ، لدي بعض المهام كي أنهيها هل تمانع لو استعرت سيارتك ؟
    Tu m'en veux pas si je te l'emprunte pour un petit tour ? Open Subtitles لا تمانع في أن تقترض منه لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    On est pas des gars sympas à qui on emprunte 600 000 $. Open Subtitles لسنا أشخاص لطيفين لكى تقترض منا ثلاثة أرباع مليون دولار
    J'emprunte une cravate de père pour l'enterrement. Open Subtitles أستعير أحد رابطات العنق من أبي لأجل الجنازة.
    Je vous emprunte tous vos disques ou j'emménage. Open Subtitles حسنا ، إما أن أستعير كل ألبوماتك أو أننى سأذهب
    Bon, monsieur l'officier, je vous emprunte ce parachute, si vous permettez. Open Subtitles حسنآ ايها الضابط سوف استعير مظلتك , هل تمانع؟
    Je t'emprunte ta voiture, Open Subtitles ولكنني سأسد لك معروفاً سأستعير سيارتك حتي لا يمكنك الذهاب إلي السباق
    Je t'emprunte des sommes croissantes depuis les 40 $ de l'an dernier. Open Subtitles كنت أقترض بكميات متزايدة منذ أقرضتني أربعين دولار العام الماضي
    - Je t'emprunte ça. Open Subtitles ألا يُمكنكِ الأنتظار؟ ـ سيارة الأجرة هُنا، أيُمكنني إستعارة هذا؟
    - J'ai pas besoin qu'un clown m'emprunte un tuyau d'arrosage pour ne plus jamais le revoir sauf quand il arrose "son" jardin avec ! Open Subtitles لا أريد أحد المهرجين أن يقترض خرطوم المياه ولا أراه مجدداً إلا عندما يقوم باستخدامه لسقي حديقتة
    Le sale gosse qui lui emprunte de l'argent ? Open Subtitles الطفل الصغير الجاحد الذي يستعير المال فقط؟
    - j'hypothèque le château Theowyn - j'emprunte vous ne voyez pas ce que vous êtes en train de faire? Open Subtitles -" سأرهن قلعة "ثياواين - سآخذ قرض ألا ترى ما تفعله؟
    J'achèterai, et t'emprunte. Tony, ton travail est important, et, tu sais, Open Subtitles أنا سأشتري وأنت تستعير توني إن عملك مهم وأنت تعلم
    J'emprunte votre chien. Open Subtitles أنا الاقتراض الكلب الخاص بك.
    Ça vous dérange si j'emprunte Kelly une heure ? Open Subtitles هل تمانعُ إن إستعرتُ "كيلي" لساعةِ زمانٍ؟
    J'emprunte 70 000 et je vous rends 100 000 dans 7 jours. Open Subtitles أريـد إقتراض 70 ألف، وخــلال إسبوع ساعيدهم إليك 100 ألف
    – On te l'emprunte. Open Subtitles نحن بحاجة الى استعارته فقط يا ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more