Donc, Abby, ça te dérange si je t'emprunte ton petit ami juste une seconde ? | Open Subtitles | اذاً، آبي هل تمانعين اذا استعرت صديقكِ لثانية واحدة فحسب؟ |
Le Secrétariat emprunte toujours davantage à une source qui ne cesse d’aller en s’amenuisant. | UN | واﻷمانة العامة تقترض أكثر فأكثر من مصدر آخذ في التقلص. |
Salut, bébé. J'emprunte juste un costume et je m'en vais. | Open Subtitles | أهلاً حبيبتي، فقط أستعير بدلة وسأكون في طريقي |
Je l'emprunte. C'est une rallonge. Il passe dans les 2 sens. | Open Subtitles | استعير , انه سلك توصيل مزدوج يصل من الجهتين |
Ok. J'emprunte l'homme-enfant du CJC. Je le ramènerai en meilleure forme que quand je l'ai trouvé. | Open Subtitles | سأستعير شاب من الوكالة القضائية وسأعيده أفضل مما وجدته |
Je t'emprunte ce marteau pour enfoncer ces clous scintillants ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترض هذه المِطرقة لطرق تلك المسامير الصغيرة؟ |
J'emprunte une serviette... | Open Subtitles | أتدرين؟ أحتاج إلى منديل هل بإمكاني إستعارة هذا؟ |
Un étudiant qui emprunte selon ces montants pendant quatre ans accumulera une dette de 19 656 dollars. | UN | والطالب الذي يقترض بهذه النسبة لمدة أربع سنوات يتراكم عليه دين قدره ٦٥٦ ٩١ دولارا. |
La rhétorique politique des partis démocratiques emprunte progressivement le langage, les concepts et, en dernière analyse, le système de valeurs de ces partis. | UN | فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف. |
Ça vous gêne si je vous l'emprunte pour jouer à colin-maillard ? | Open Subtitles | هل تمانعون اذا ما استعرت هذه منكم الأسبوع القادم فلدي موعد غرامي غير مخطط. |
Dis-moi, j'ai quelques courses à faire, ça te dérange si je t'emprunte ta caisse? | Open Subtitles | انظر ، لدي بعض المهام كي أنهيها هل تمانع لو استعرت سيارتك ؟ |
Tu m'en veux pas si je te l'emprunte pour un petit tour ? | Open Subtitles | لا تمانع في أن تقترض منه لبعض الوقت، أليس كذلك؟ |
On est pas des gars sympas à qui on emprunte 600 000 $. | Open Subtitles | لسنا أشخاص لطيفين لكى تقترض منا ثلاثة أرباع مليون دولار |
J'emprunte une cravate de père pour l'enterrement. | Open Subtitles | أستعير أحد رابطات العنق من أبي لأجل الجنازة. |
Je vous emprunte tous vos disques ou j'emménage. | Open Subtitles | حسنا ، إما أن أستعير كل ألبوماتك أو أننى سأذهب |
Bon, monsieur l'officier, je vous emprunte ce parachute, si vous permettez. | Open Subtitles | حسنآ ايها الضابط سوف استعير مظلتك , هل تمانع؟ |
Je t'emprunte ta voiture, | Open Subtitles | ولكنني سأسد لك معروفاً سأستعير سيارتك حتي لا يمكنك الذهاب إلي السباق |
Je t'emprunte des sommes croissantes depuis les 40 $ de l'an dernier. | Open Subtitles | كنت أقترض بكميات متزايدة منذ أقرضتني أربعين دولار العام الماضي |
- Je t'emprunte ça. | Open Subtitles | ألا يُمكنكِ الأنتظار؟ ـ سيارة الأجرة هُنا، أيُمكنني إستعارة هذا؟ |
- J'ai pas besoin qu'un clown m'emprunte un tuyau d'arrosage pour ne plus jamais le revoir sauf quand il arrose "son" jardin avec ! | Open Subtitles | لا أريد أحد المهرجين أن يقترض خرطوم المياه ولا أراه مجدداً إلا عندما يقوم باستخدامه لسقي حديقتة |
Le sale gosse qui lui emprunte de l'argent ? | Open Subtitles | الطفل الصغير الجاحد الذي يستعير المال فقط؟ |
- j'hypothèque le château Theowyn - j'emprunte vous ne voyez pas ce que vous êtes en train de faire? | Open Subtitles | -" سأرهن قلعة "ثياواين - سآخذ قرض ألا ترى ما تفعله؟ |
J'achèterai, et t'emprunte. Tony, ton travail est important, et, tu sais, | Open Subtitles | أنا سأشتري وأنت تستعير توني إن عملك مهم وأنت تعلم |
J'emprunte votre chien. | Open Subtitles | أنا الاقتراض الكلب الخاص بك. |
Ça vous dérange si j'emprunte Kelly une heure ? | Open Subtitles | هل تمانعُ إن إستعرتُ "كيلي" لساعةِ زمانٍ؟ |
J'emprunte 70 000 et je vous rends 100 000 dans 7 jours. | Open Subtitles | أريـد إقتراض 70 ألف، وخــلال إسبوع ساعيدهم إليك 100 ألف |
– On te l'emprunte. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى استعارته فقط يا ولد |