"en asie et en amérique latine" - Translation from French to Arabic

    • في آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • وفي آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • وآسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • في آسيا وفي أمريكا اللاتينية
        
    • في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • اﻵسيوية وتجارب أمريكا اللاتينية
        
    • في كل من آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    De tels réseaux sont déjà opérationnels en Asie et en Amérique latine et sont actuellement mis en place en Afrique et dans les Etats arabes. UN وتعمل هذه الشبكات فعلا في آسيا وأمريكا اللاتينية ويجري إقامتها في افريقيا والدول العربية.
    L'Union européenne et l'Union africaine ont déjà été créées et des unions similaires sont en cours de création en Asie et en Amérique latine. UN وقد تشكّل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في وقت سابق، ويجري إقامة اتحادات مماثلة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Écoefficacité et développement durable de l'infrastructure urbaine en Asie et en Amérique latine UN تطوير الهياكل الأساسية الحضرية على نحو يتسم بالاستدامة وبالكفاءة الإيكولوجية في آسيا وأمريكا اللاتينية
    La connaissance des animaux de trait est particulièrement développée en Asie et en Amérique latine. UN وإن معرفة حيوانات جرّ الأثقال متطورة للغاية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    en Asie et en Amérique latine, une collaboration accrue se développe avec des associations professionnelles de sages-femmes et d'obstétriciens/ UN وفي آسيا وأمريكا اللاتينية هناك تعاون متزايد مع الرابطات المهنية للقابلات وأطباء التوليد/أمراض النساء.
    Ce genre de corruption était également chose courante en Asie et en Amérique latine. UN كما أن هذه الممارسات الفائدة كانت من الممارسات الشائعة أيضا في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Alors que la consommation d'essence dans les pays industrialisés augmente de 1 % par an, cette augmentation est de 6 % en Asie et en Amérique latine. UN وفيما ينمو استخدام النفط في البلدان الصناعية بنسبة 1 في المائة في السنة، فإنه ينمو بنسبة 6 في المائة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    De nouveaux marchés pour la gestion des risques liés au prix des produits de base ont été créés ces dernières années, en particulier en Asie et en Amérique latine. UN وأقيمت أسواق جديدة لإدارة مخاطر أسعار السلع الأساسية في السنوات الأخيرة، وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    D'autres projets de résolution concernant la réalisation des objectifs du Millénaire enmatière de développement en Asie et en Amérique latine pourraient alors être également examinés. UN ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Les organisations d’employeurs en Asie et en Amérique latine bénéficient de programmes étendus conçus et mis en place par l’OIT ayant pour objectif de renforcer les capacités de ces organisations. UN وتستفيد منظمات أرباب العمل في آسيا وأمريكا اللاتينية من برامج شاملة تولت منظمة العمل الدولية وضعها وتنفيذها بهدف تعزيز بناء القدرات في هذه المنظمات.
    D'autres organisations pourront être associées, notamment celles disposant de réseaux scientifiques et techniques en Asie et en Amérique latine. UN ويمكن أن تشترك منظمات أخرى، ولا سيما تلك التي تتوفر لها شبكات علمية وتقنية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Plusieurs pays en développement, notamment en Asie et en Amérique latine, semblent néanmoins prendre les devants en matière de normalisation des systèmes de gestion de l'environnement. UN ومع ذلك فإن العديد من البلدان النامية، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية تعتمد نهجاً يستبق الاحتياجات إلى معايير نظم اﻹدارة البيئية.
    Les délégations ont souscrit à la création de centres d'appui régionaux en Asie et en Amérique latine. UN وأيدت الوفود قيام عملية بطاقات المعايدة بانشاء مراكز للدعم الاقليمي في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    en Asie et en Amérique latine, cette proportion est de l'ordre de 20 %. UN وتناهز النسبة ٢٠ في المائة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Il collabore, en Asie et en Amérique latine, à des programmes visant à réduire la culture de plantes contenant les principes actifs de stupéfiants. UN وهي تتعاون في آسيا وأمريكا اللاتينية في برامج تهدف إلى الحد من زراعة النباتات التي تحتوي على العناصر الفعالة للمخدرات.
    Alors que la consommation moyenne par habitant en Asie et en Amérique latine a augmenté durant la période considérée, elle a un peu reculé en Afrique, passant de 5,6 tonnes en 1980 à 5,3 tonnes en 2008. UN وبينما زاد متوسط استهلاك الفرد في آسيا وأمريكا اللاتينية خلال الفترة قيد النظر، فإنه تراجع تراجعاً ضئيلاً في أفريقيا من 5.6 أطنان عام 1980 إلى 5.3 أطنان عام 2008.
    L'Union européenne a récemment adopté une nouvelle stratégie, redirigeant son attention vers des partenaires non traditionnels en Asie et en Amérique latine. UN وأعادت الاستراتيجية الجديدة للاتحاد الأوروبي أخيراً توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Des mesures semblables sont prises en Asie et en Amérique latine. UN ويجري الاضطلاع بإجراءات مماثلة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    en Asie et en Amérique latine, une collaboration accrue se développe avec des associations professionnelles de sages-femmes et d'obstétriciens/gynécologues. UN وفي آسيا وأمريكا اللاتينية هناك تعاون متزايد مع الرابطات المهنية للقابلات وأطباء التوليد/أمراض النساء.
    En outre, des pourparlers ont été engagés avec d'autres gouvernements en Europe, en Asie et en Amérique latine. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت محادثات بشأن هذا الموضوع مع حكومات أخرى في أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Nous avons également enregistré des succès en Asie et en Amérique latine. UN كما حققنا نجاحات في آسيا وفي أمريكا اللاتينية.
    Les flux Sud-Sud d’investissements et de ressources financières ont augmenté eux aussi, surtout en Asie et en Amérique latine. UN وازدادت أيضا الاستثمارات والتدفقات المالية فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    iii) Une étude sur le développement technologique et les exportations, sur la base de l'étude comparative de certaines expériences réalisées en Asie et en Amérique latine. UN ' ٣ ' دراسة عن التطور التكنــولوجي والصـادرات تستنــد إلى تحليــل مقارن لمختلف التجارب اﻵسيوية وتجارب أمريكا اللاتينية.
    Les systèmes ainsi mis en place en Asie et en Amérique latine pour démarginaliser les pauvres par le droit peuvent servir de modèle. UN وتهدف المبادرات المضطلع بها في كل من آسيا وأمريكا اللاتينية إلى إقامة نظم من أجل التمكين القانوني للفقراء وهي مبادرات قابلة للتكرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more