"en colère après moi" - Translation from French to Arabic

    • غاضب مني
        
    • غاضبة مني
        
    • غاضبا مني
        
    • غاضباً مني
        
    • غاضب عليّ
        
    • غاضبة عليّ
        
    • غاضب منّي
        
    • غاضباً منى
        
    • غاضبة علي
        
    • غاضبة منّي
        
    • غاضبون مني
        
    • غاضبٌ مني
        
    Vous êtes en colère après moi, et vous essayez de me piéger, et ça ne marchera pas. Open Subtitles لأنك غاضب مني انت تحاول خداعي وان هذا لن يحدث هذا لن يحدث , صحيح ؟
    Si tu es en colère après moi, c'est bon, mais ça concerne Lucas... Open Subtitles إذا انت غاضب مني لابأس لكن ماذا عن لوكاس
    Julia est partie parce qu'elle était en colère après moi. Open Subtitles جوليا ذهبت تلك الليلة لأنها كانت غاضبة مني
    Pas au début, mais après quatre mois, j'ai commencé à penser ... qu'elle était en colère après moi... Open Subtitles ليس في البداية لكن بعد أشهر بدات أعتقد أنها غاضبة مني وأنها سوف تقاضيني
    Je suis désolé si tu es en colère après moi pour être venu à l'improviste, mais j'ai pensé que tu aurais besoin de quelqu'un dans le public. Open Subtitles وأنا آسف إذا كنت غاضبا مني للمجيء إلى هنا لم يعلن عنها مسبقا، ولكن أظن أنك قد تحتاج شخص ما في الجمهور.
    Écoute, tu as toutes les raisons d'être en colère après moi Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني
    Écoute, je sais que tu es encore en colère après moi et tout, mais tu ne croiras jamais ce qui vient de se passer. Open Subtitles أنا أعلم بأنك غاضب مني وكل شيء لكنك لن تصدق ما حدث للتو
    Il me le rappelle souvent lorsqu'il est en colère après moi. Open Subtitles عادة ما يذكرني بهذا حين يكون غاضب مني
    Je suis juste triste que tout le monde soit en colère après moi. Open Subtitles أنا فقط حزينة لأن الجميع غاضب مني.
    Vous êtes en colère après moi, et je le comprends. Open Subtitles أنت غاضب مني وأنا أتفهم ذلك
    Est-il en colère après moi ? Open Subtitles هل هو غاضب مني ؟
    Tu dois être en colère après moi. Open Subtitles لا بد من أنك غاضب مني.
    Je suis confus, ce matin tu était en colère après moi. Open Subtitles أشعر بالحيرة, فقد كنتِ هذا الصباح غاضبة مني
    Je sais que tu es en colère après moi, mais j'espère que tu ne l'es pas contre les Cap'N Crunch. Open Subtitles أعرف أن غاضبة مني لكن آمل ألا تكوني غاضبة من حبوب الإفطار
    Elle l'a fait, car elle est en colère après moi. Open Subtitles لقد صبغت شعرها أسود ، لأنها غاضبة مني
    Si tu es en colère après moi, dis le juste, ok ? Open Subtitles إذا كنت غاضبا مني , فنتحدث عن الامر , أوكي؟
    Je n'avais aucune idée que tu étais si en colère après moi. Open Subtitles الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني
    Au fait, pourquoi tu n'es pas en colère après moi pour le baiser ? Open Subtitles بالمناسبة، لماذا لستِ غاضبة عليّ بسبب القبلة؟
    Philip, tu es en colère après moi ? Open Subtitles فيليب, هل أنت غاضب منّي ؟
    Tu es toujours en colère après moi, Kato ? Open Subtitles أمازلت غاضباً منى يا (كايتو)؟
    Mère, vous êtes en colère après moi, ok ? Open Subtitles أمي، أنت غاضبة علي حسنا؟
    S'il te plait ne sois pas en colère après moi pour t'avoir dit ça. Open Subtitles أرجوك لا تكوني غاضبة منّي لإخبارك ذلك.
    Les choses sont entrain de s'écrouler et ils deviennent en colère après moi. Open Subtitles بدأت الأمور تتداعى هنا، وهم غاضبون مني
    Mais je ne comprends pas que tu sois si en colère après moi. Open Subtitles لكن الشئ الذي لا أفهمه لماذا أنت غاضبٌ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more