"en colère contre" - Translation from French to Arabic

    • غاضب
        
    • غاضباً
        
    • غاضبة من
        
    • غاضبا
        
    • غاضبًا
        
    • غاضبٌ
        
    • أغضب
        
    • غاضبون
        
    • غاضبة على
        
    • غاضبين
        
    • غاضبةٌ
        
    • غاضبةً
        
    • تغضبي
        
    • تغضبين
        
    • غاضبَة
        
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Il est en colère contre Upland parce qu'ils ont ignoré la preuve que le Zolpidem peut causer des hallucinations aux conséquences mortelles. Open Subtitles انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة ويمكن أن يسبب الهلوسة الزولبيديم مع عواقب مميتة.
    "Voulez-vous dire que vous êtes en colère contre ce pays" Open Subtitles اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد
    Vous semblez toujours en colère contre votre père ce qui explique que vous ayez choisi cet endroit pour nos séances. Open Subtitles من الواضح انك لا زلت غاضباً مع والدك و الذي بسببه قمت بأختيار هذا المكان لجلستنا
    J'étais juste en colère contre les hommes, en particulier les riches qui n'apprécient pas ce qu'ils ont. Open Subtitles أنا فقط غاضبة من الرجال خاصةً الأغنياء الذين لا يُقدرون النعمة التي هم فيها
    Comment peux-tu être en colère contre quelqu'un après ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون غاضبا من أحد بعد ما فعلناه للتو؟
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Et s'il n'est plus en colère contre moi, il le sera quand je lui dirais de renvoyer son agent immobilier. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    J'ai essayé de te joindre car, je ne sais pas, j'ai l'impression que tu es en colère contre moi. Open Subtitles انا فقط كنت احاول الوصول اليك بسبب لااعلم ، شعرت انك غاضب مني
    C'est juste quelqu'un que j'appelle quand je suis en colère contre toi. Je veux dire, je ne suis jamais en colère contre toi. Open Subtitles انها فقط شخص ما أتحدث اليه عندما أكون غاضب منك أنا أعنى , انا لم أكن غاضبا عليكى أبدا
    Je suis autant en colère contre moi que je le suis contre toi, c'est pourquoi je vais t'aider. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي كغضبي منك لذلك السبب سأساعدك
    Enfin, il est... en colère contre moi, et il ne vient pas. Open Subtitles لقد قلت الكثير ,على أي حال هو .. غاضب مني
    Il était en colère contre moi, il y a peu. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً منّي في المرة الماضية
    Tu vois, au début... J'étais en colère contre toi Parce que je ne comprenais pas pourquoi tu me faisais ça. Open Subtitles كما ترين، في البداية كنتُ غاضباً منكِ لأنّي لمْ أفهم سبب فعلكِ ذلك بي.
    Hey, vous n'êtes pas, vous n'êtes toujours pas en colère contre moi de voler votre portefeuille, êtes-vous? Open Subtitles أنت لم تعد، لم تعد غاضباً مني بشأن سرقة محفظتك، ألست كذلك؟
    C'était toujours difficile de rester en colère contre Maman. Open Subtitles لقد كان من الصعب دومًا أن أبقى غاضبة من أمي.
    J'étais tellement en colère contre moi-même, que je voulais mourir. Open Subtitles كنت غاضبا جدا من نفسي،لدرجة أني تمنيت الموت
    Je suis trop soulagé pour être en colère contre toi, vraiment. Open Subtitles إنّي مرتاح جدًّا لكوني غاضبًا منك، إنّي حقًّا كذلك.
    Le plus étrange, c'est qu'il est plus en colère contre moi, que moi contre lui. Open Subtitles الجزء الغريب هو اني اعتقد بانه غاضبٌ مني أكثر من غضبي عليه
    Je dois être très en colère contre vous. Invocation Granny me cocher. Open Subtitles يجب أن أغضب منك كثيراً لأستدعائك لجدتي لتوبيخي
    Nous sommes plus en colère contre toi que jamais nous l'avons été contre quiconque. Open Subtitles نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا.
    Tu es en colère contre le monde entier et surtout contre les hommes. Open Subtitles أنت غاضبة على العالم بأكملة ولا سيما الرجال
    Nos parents sont en colère contre nous, alors nous devons passer le week-end à la maison de retraite de mon grand-père. Open Subtitles والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين
    Je sais que tu es en colère contre moi, Maggie, et tu as toutes les raisons de l'être. Open Subtitles أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين
    J'étais en colère contre elle. Open Subtitles لقد كنتُ غاضبةً عليها
    Et tu peux être en colère contre moi ou me crier dessus ou autre, n'importe quoi. Open Subtitles ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ
    Karma te rend en colère contre moi parce que la fille dehors est sur ma liste et je dois m'occuper d'elle. Open Subtitles تجعلكِ العاقبة تغضبين مني لأن الفتاة التي في الخارج هي على اللائحة وعليّ التعامل معها
    Elle était en colère contre vous, alors je l'ai ramassé. Open Subtitles كانَت غاضبَة منّك، لذلك مررت و أخدتُها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more