Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. | Open Subtitles | أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها |
Il est en colère contre Upland parce qu'ils ont ignoré la preuve que le Zolpidem peut causer des hallucinations aux conséquences mortelles. | Open Subtitles | انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة ويمكن أن يسبب الهلوسة الزولبيديم مع عواقب مميتة. |
"Voulez-vous dire que vous êtes en colère contre ce pays" | Open Subtitles | اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد |
Vous semblez toujours en colère contre votre père ce qui explique que vous ayez choisi cet endroit pour nos séances. | Open Subtitles | من الواضح انك لا زلت غاضباً مع والدك و الذي بسببه قمت بأختيار هذا المكان لجلستنا |
J'étais juste en colère contre les hommes, en particulier les riches qui n'apprécient pas ce qu'ils ont. | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة من الرجال خاصةً الأغنياء الذين لا يُقدرون النعمة التي هم فيها |
Comment peux-tu être en colère contre quelqu'un après ce qu'on vient de faire ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون غاضبا من أحد بعد ما فعلناه للتو؟ |
Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. | Open Subtitles | أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها |
Et s'il n'est plus en colère contre moi, il le sera quand je lui dirais de renvoyer son agent immobilier. | Open Subtitles | وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري |
J'ai essayé de te joindre car, je ne sais pas, j'ai l'impression que tu es en colère contre moi. | Open Subtitles | انا فقط كنت احاول الوصول اليك بسبب لااعلم ، شعرت انك غاضب مني |
C'est juste quelqu'un que j'appelle quand je suis en colère contre toi. Je veux dire, je ne suis jamais en colère contre toi. | Open Subtitles | انها فقط شخص ما أتحدث اليه عندما أكون غاضب منك أنا أعنى , انا لم أكن غاضبا عليكى أبدا |
Je suis autant en colère contre moi que je le suis contre toi, c'est pourquoi je vais t'aider. | Open Subtitles | أنا غاضب من نفسي كغضبي منك لذلك السبب سأساعدك |
Enfin, il est... en colère contre moi, et il ne vient pas. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير ,على أي حال هو .. غاضب مني |
Il était en colère contre moi, il y a peu. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً جداً منّي في المرة الماضية |
Tu vois, au début... J'étais en colère contre toi Parce que je ne comprenais pas pourquoi tu me faisais ça. | Open Subtitles | كما ترين، في البداية كنتُ غاضباً منكِ لأنّي لمْ أفهم سبب فعلكِ ذلك بي. |
Hey, vous n'êtes pas, vous n'êtes toujours pas en colère contre moi de voler votre portefeuille, êtes-vous? | Open Subtitles | أنت لم تعد، لم تعد غاضباً مني بشأن سرقة محفظتك، ألست كذلك؟ |
C'était toujours difficile de rester en colère contre Maman. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب دومًا أن أبقى غاضبة من أمي. |
J'étais tellement en colère contre moi-même, que je voulais mourir. | Open Subtitles | كنت غاضبا جدا من نفسي،لدرجة أني تمنيت الموت |
Je suis trop soulagé pour être en colère contre toi, vraiment. | Open Subtitles | إنّي مرتاح جدًّا لكوني غاضبًا منك، إنّي حقًّا كذلك. |
Le plus étrange, c'est qu'il est plus en colère contre moi, que moi contre lui. | Open Subtitles | الجزء الغريب هو اني اعتقد بانه غاضبٌ مني أكثر من غضبي عليه |
Je dois être très en colère contre vous. Invocation Granny me cocher. | Open Subtitles | يجب أن أغضب منك كثيراً لأستدعائك لجدتي لتوبيخي |
Nous sommes plus en colère contre toi que jamais nous l'avons été contre quiconque. | Open Subtitles | نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا. |
Tu es en colère contre le monde entier et surtout contre les hommes. | Open Subtitles | أنت غاضبة على العالم بأكملة ولا سيما الرجال |
Nos parents sont en colère contre nous, alors nous devons passer le week-end à la maison de retraite de mon grand-père. | Open Subtitles | والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين |
Je sais que tu es en colère contre moi, Maggie, et tu as toutes les raisons de l'être. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين |
J'étais en colère contre elle. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضبةً عليها |
Et tu peux être en colère contre moi ou me crier dessus ou autre, n'importe quoi. | Open Subtitles | ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ |
Karma te rend en colère contre moi parce que la fille dehors est sur ma liste et je dois m'occuper d'elle. | Open Subtitles | تجعلكِ العاقبة تغضبين مني لأن الفتاة التي في الخارج هي على اللائحة وعليّ التعامل معها |
Elle était en colère contre vous, alors je l'ai ramassé. | Open Subtitles | كانَت غاضبَة منّك، لذلك مررت و أخدتُها. |