"en consultation avec les membres" - Translation from French to Arabic

    • بالتشاور مع أعضاء
        
    • وبالتشاور مع أعضاء
        
    • بالتشاور مع الأعضاء
        
    • بالتشاور مع أعضائها
        
    • بالتشاور مع المشاركين
        
    Le State Department des États-Unis les examinerait en consultation avec les membres du Comité. UN وستقوم وزارة خارجية الولايات المتحدة باستعراض هذه المقترحات، بالتشاور مع أعضاء اللجنة.
    Dans ces circonstances, le secrétariat a établi, en consultation avec les membres du Groupe conjoint d'experts, une série de documents en vue de la réunion. UN وفي ضوء ذلك، أعدت الأمانة للاجتماع مجموعة من الوثائق بالتشاور مع أعضاء فريق الخبراء المشترك.
    La décision finale est prise en consultation avec les membres du Bureau du CIC. UN ويتخذ القرار النهائي بالتشاور مع أعضاء مكتب لجنة التنسيق الدولية.
    Le Conseil a recommandé au secrétariat de suivre cette question en consultation avec les membres du Conseil. UN وأوصى المجلس بأن تتابع الأمانة هذا الأمر بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    ISRIC et PNUE en consultation avec les membres du Groupe UN المركـز الدولــي للمراجــع والمعلومات المتعلقة بالتربة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع أعضاء الائتلاف
    PNUE en consultation avec les membres du Groupe UN برنامـج اﻷمـم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أعضاء الائتلاف
    :: Revoir et renforcer le Partenariat de collaboration sur les forêts en consultation avec les membres du Partenariat UN :: استعراض وتعزيز الشراكة التعاونية في مجال الغابات بالتشاور مع أعضاء الشراكة
    C'est le Président qui décide, en consultation avec les membres concernés, si une réunion sera publique ou privée. UN ويقرر الرئيس، بالتشاور مع أعضاء التشكيلة المعنية، ما إذا كانت جلسة ما ستعقد بوصفها علنية أو خاصة؛
    Cette tâche a été menée à bien en consultation avec les membres du Groupe consultatif. UN ونفذت هذه المهمة بالتشاور مع أعضاء الفريق.
    Le BSCI encourage la poursuite de telles innovations, en consultation avec les membres du Comité spécial, afin de renforcer l'appui que fournit le Groupe. UN ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مواصلة مثل هذه الابتكارات، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الخاصة، وذلك لتعزيز دعم الوحدة.
    C'est le Président qui décide, en consultation avec les membres concernés, si une réunion sera publique ou privée. UN ويقرر الرئيس بالتشاور مع أعضاء التشكيلة المعنية، ما إذا كانت جلسة ما ستعقد بوصفها جلسة علنية أو خاصة؛
    Pour des raisons d'ordre pratique, une fois que l'Assemblée générale aura arrêté les sujets devant être examinés lors du congrès, le choix des orateurs sera confié au Secrétariat en consultation avec les membres de la Sixième Commission. UN وينبغي لاعتبارات عملية أن تقوم اﻷمانة العامة باختيار المتكلمين بالتشاور مع أعضاء اللجنة السادسة متى اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المواضيع المزمع مناقشتها في المؤتمر.
    Le paragraphe 3 du dispositif prie le Secrétaire général d'assumer la responsabilité du choix des membres du groupe en consultation avec les membres de l'Organisation des Nations Unies, notamment les groupes régionaux. UN والفقرة ٣ من المنطوق تطلب الى اﻷمين العام أن يضطلع باختيار أعضاء الفريق بالتشاور مع أعضاء اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المجموعات اﻹقليميـة.
    Il va de soi que la décision d'utiliser les ressources aériennes dans ce contexte sera prise par le Secrétaire général, en consultation avec les membres du Conseil de sécurité. UN ومن المفهوم طبعا أن مجلس اﻷمن هو الذي سيتخذ القرار اﻷول بالبدء في استخدام موارد القوات الجوية في هذا السياق وذلك بالتشاور مع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Celui-ci devra figurer sur une liste de gestionnaires expérimentés des affaires humanitaires établie en consultation avec les membres du Comité. UN ويتم اختيار المرشح من قائمة تضم أسماء ذوي الخبرة من مديري المساعدة الانسانية، تكون موضوعة بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    À l'ouverture de chaque conférence, le Président du Comité directeur élaborera, en consultation avec les membres du Comité directeur et de la Conférence, une proposition en vue de l'élection du nouveau Comité. UN يعد رئيس اللجنة التنفيذية في بداية كل مؤتمر، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، اقتراحا بانتخاب لجنة جديدة.
    À l'ouverture de chaque conférence, le Président du Comité directeur élaborera, en consultation avec les membres du Comité directeur et de la Conférence, une proposition en vue de l'élection du nouveau Comité. UN يعد رئيس اللجنة التنفيذية في بداية كل مؤتمر، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، اقتراحا بانتخاب لجنة جديدة.
    9. Le Président du Comité, en consultation avec les membres du bureau, a désigné les membres du Comité dont les noms suivent pour constituer le groupe de travail de présession qui se réunirait : UN 9- وعينت رئيسة اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة:
    9. Le Président du Comité, en consultation avec les membres du bureau, a désigné les membres du Comité dont les noms suivent pour constituer le groupe de travail de présession qui se réunirait UN 9- وعين رئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة:
    Ces mesures prévoient notamment de publier, sous forme d'additif au rapport, de brefs exposés sur les travaux du Conseil que les anciens Présidents établiraient sous leur propre responsabilité et en consultation avec les membres du Conseil. UN وتشمل هذه التدابير ملحقا، كإضافة إلى التقرير تتضمن تقييمات موجزة لعمل المجلس يعدها الممثلون الذين أكملوا مدة رئاستهم لمجلس اﻷمن، وعلى مسؤوليتهم الخاصة وبالتشاور مع أعضاء المجلس.
    De telles déclarations pourraient être émises par les membres eux-mêmes ou par le président du Groupe, en consultation avec les membres. UN ويمكن إصدار هذه البيانات بواسطة الأعضاء أنفسهم أو رئيس الفريق بالتشاور مع الأعضاء.
    Le secrétariat de l'Organe consultatif a établi, en consultation avec les membres de cet organe et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, un deuxième questionnaire, révisé, qui a été envoyé aux États membres. UN وقد قامت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وهيئة الخبراء الاستشارية بإعداد استبيان منقح ثان بالتشاور مع أعضائها وشُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ثم أرسلته إلى الدول الأعضاء.
    en consultation avec les membres des commissions et les membres du Conseil de sécurité, il définirait des méthodes et plans de travail appropriés. UN ويعتمد الرئيس أساليب وخطط العمل المناسبة، بالتشاور مع المشاركين في اﻷفرقة ومع أعضاء مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more