"en contenant" - Translation from French to Arabic

    • تحتوي على
        
    • المحتوية عليها
        
    • المحتوية على
        
    • التي تحتوي
        
    • تشتمل على
        
    • محتوية
        
    • تحتوي عليها
        
    • المحتوية عليه
        
    • أو المحتوية
        
    • أو تحتوي
        
    • تحتوي عليه
        
    • المحتوية عليهما
        
    • الملوثة بها
        
    • النفايات المحتوية
        
    • ومركبات ثلاثي
        
    iv) L'isolement des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances, afin de prévenir la contamination d'autres objets. UN ' 4` عزل النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى.
    iii) Une décontamination des conteneurs et équipements dans lesquels se trouvent des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 3` تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و
    Le recyclage et le réemploi du pentaBDE et des matériaux en contenant ne sont pas autorisés. UN ولا يسمح بإعادة تدوير، وإعادة استخدام الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم والمواد المحتوية عليها.
    Stocks, produits et préparations constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    Toutefois, on ne dispose pas d'une expérience à l'échelle industrielle en matière de traitement de déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par eux. UN بيد أنه لا توجد خبرة أحجام تجارية مع النفايات المكونة من، أو التي تحتوي على، ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها.
    iv) L'isolement des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances afin de prévenir la contamination d'autres matières. UN ' 4` عزل النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى.
    Directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة
    Une limite de temps devrait notamment être fixée pour l'élimination des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances, afin de prévenir la constitution de stocks importants pour lesquels il n'y aurait pas de délai d'élimination. UN يجب أن يتضمن ذلك حداً زمنياً للتخلص من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، لكي نحول دون خلق تكديسات ضخمة من هذه الملوثات التي ليس لها موعد واضح للتخلص التدريجي منها.
    ii) D'identifier des processus de substitution ne produisant pas de déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 2` لتحديد العمليات البديلة غير المرتبطة بإنتاج نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة ؛
    iii) La décontamination des conteneurs et équipements contenant des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 3` تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و
    Le recyclage et le réemploi du pentaBDE et des matériaux en contenant ne sont pas autorisés. UN ولا يسمح بإعادة تدوير، وإعادة استخدام الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم والمواد المحتوية عليها.
    Les déchets constitués de DDT, en contenant ou contaminés par cette substance se trouvent sous différentes formes physiques, y compris: UN دي. تي أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في عدد من الأشكال الفيزيائية بما فيها ما يلي:
    Directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوَّثة بها
    Annexe Projet de directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوَّثة بها
    Cette opération peut être réalisée en enlevant les produits en contenant du flux de déchets avant l'incinération. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    Le mercure ainsi déversé n'est pas correctement nettoyé et les déchets en contenant ne sont pas séparés des autres déchets et convenablement traités. UN ولا تُتبع أساليب سليمة لتنظيف الزئبق المتسرب، كما أن النفايات المحتوية على زئبق لا يتم فرزها والتخلص منها بطريقة سليمة.
    L'article 7 comporte des dispositions relatives à la gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. UN تحتوي المادة 7 على أحكام بشأن إدارة النفايات التي تحتوي على، أو تتكون من ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها.
    Directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants (POP), en contenant ou contaminés par ces substances; UN `1` مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تشتمل على ملوثات عضوية ثابتة، أو تسبب التلوث بها، أو تكون ملوثة بها؛
    Préparations et pâtes pour la confection des produits de la boulangerie du sous-groupe 048.4, à base de farines, fécules ou extrait de malt, ne contenant pas de cacao ou en contenant dans une proportion inférieure à 40 % en poids calculée sur une base entièrement dégraissée, n.d.a. UN مخلوطات وعجائن ﻹعداد منتجات اﻷفران الواردة في المجموعة الفرعية 048.4 من الدقيق أو الطحين أو النشاء أو خلاصة الملط، وغير محتوية على الكاكاو أو على اﻷقل من ٤٠ في المائة من الكاكاو وزنا، محسوبة على أساس أنها منزوعة الدهن تماما، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    2. Des directives techniques spécifiques ont été ou seront élaborées pour les déchets constitués des catégories suivantes de POP, en contenant ou contaminés par ces substances : UN تم أو سيتم وضع مبادئ توجيهية تقنية محددة بشأن كل فئة من الفئات التالية والخاصة بنفايات تتكون من، تحتوي عليها أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة:
    Stocks, produits et préparations constitués de mercure, en contenant ou contaminés par ce produit ; UN ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوّنة من الزئبق أو المحتوية عليه أو الملوّثة به؛
    i) Les stocks constitués de substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou à l'Annexe B, ou en contenant, et UN ' 1` المخزونات المكونة من، أو تحتوي على، المواد الكيميائية المدرجة إما في المرفق ألف أو المرفق باء؛
    c) La gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'hexachlorobenzène (HCB), en contenant ou contaminés par ce produit; UN (ج) الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من سداسي كلورو البنزين أو تحتوي عليه أو ملوثة به؛
    L'élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle, en contenant ou contaminés par ces substances. UN وضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليهما أو الملوثة بهما.
    ii) Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de PCB, de PCT et de PBB, en contenant ou contaminés par eux; UN ' 2` مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتألف من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم، أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more