"en développement au titre" - Translation from French to Arabic

    • النامية بموجب
        
    • النامية في إطار
        
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto UN بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto UN بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Pour atteindre les objectifs de développement convenus, il faut renoncer aux politiques mal inspirées et imposées à un certain nombre de pays en développement au titre des programmes d'ajustement structurel entamés il y a 30 ans. UN ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها لا بد من التخلي عن السياسات السيئة التصور التي فُرضت على عدد من البلدان النامية في إطار برنامج التكييف الهيكلي التي بدأت قبل ثلاثة عقود مضت.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto. UN بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto. UN بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو.
    On ne peut que s'inquiéter de la dégradation du régime préférentiel accordé à certains pays en développement au titre de la Convention de Lomé et du Système généralisé de préférences, dégradation dont il faudrait veiller à atténuer les incidences négatives. UN وقال إن إضعاف المعاملة التفضيلية الممنوحة لبعض البلدان النامية بموجب اتفاقية لومي ونظام اﻷفضليات المعمم يبعث كذلك على القلق، وإنه ينبغي تقديم المساعدة للتخفيف من اﻵثار السلبية لهذا الاتجاه.
    Le SBI a poursuivi, sans l'achever, l'examen concernant le renforcement des capacités des pays en développement au titre de la Convention. UN 142- واصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في بناء قدرات البلدان النامية بموجب الاتفاقية، لكنها لم تفرغ من هذه المسألة.
    applicable aux pays Parties en développement au titre de la Convention UN 1- لمحة عامة عن إطار القياس والإبلاغ والتحقق الخاص بالبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Le SBI a poursuivi, sans l'achever, l'examen concernant le renforcement des capacités des pays en développement au titre de la Convention. UN 152- وواصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ نظرها في بناء قدرات البلدان النامية بموجب الاتفاقية، لكنها لم تفرغ من هذه المسألة.
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention 12 UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية 11
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    6/CMP.4 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto 23 UN 6/م أإ-4 بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو 24
    Consciente que l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention peut s'appliquer aussi aux activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, UN وإذ يسلم بأن الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية ينطبق أيضاً على عملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    Il pourrait être utile de déterminer à quel point ces arguments justifient des mesures de soutien intérieur dans les pays en développement au titre de l'article XX de l'Accord de l'OMC sur l'agriculture; UN ويجدر النظر في مدى تبرير هذه الحجج لاتخاذ تدابير الدعم المحلية في البلدان النامية بموجب المادة العشرين من اتفاق الزراعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    De plus plusieurs années, Singapour fournit une assistance technique en matière de mise en valeur des ressources à de nombreux pays en développement, au titre du Programme de coopération de Singapour. UN وذكر أن سنغافورة دأبت طوال عدد من السنين على تقديم المساعدة التقنية ﻷغراض تنمية الموارد، إلى كثير من البلدان النامية في إطار برنامج سنغافورة للتعاون.
    Les quelques flexibilités dont disposent les pays en développement au titre des ADPIC se sont avérées insuffisantes en ce qui concerne le développement et la santé publique. UN فوقد أثبتت المرونة المحدودة المتاحة للبلدان النامية في إطار اتفاق تربس أنها ليست كافية فيما يتعلق بالتنمية والصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more