Survol de la Bekaa occidentale, en direction du nord, par deux appareils | UN | هدفين جويين فوق البقاع الغربي باتجاه الشمال. |
Après avoir parcouru 2 kilomètres en suivant la rue Salah ad-Din en direction du nord, ils ont trouvé des ambulances qui ont pris en charge les blessés et les ont transportés à l'hôpital Al-Shifa, à Gaza. | UN | وعثروا بعد كيلومترين باتجاه الشمال على سيارات إسعاف أقلّت الجرحى إلى مستشفى الشفاء. |
Nous le poursuivons en direction du nord sur la route d'état. | Open Subtitles | نحن نطارده باتجاه الشمال على طريق الولاية |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP camouflé décollant de Posusje en direction du nord. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة من طراز MI-8/HIP وهي تقلع من بوسوسيي باتجاه الشمال. |
Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé en direction du nord. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية في اتجاه الشمال. |
La cocaïne de cette région est acheminée clandestinement en direction du nord vers l'Amérique du Nord et, par-delà l'Atlantique, vers l'Europe, via les Caraïbes ou l'Afrique. | UN | ويهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا. |
Survol de la mer à 16 kilomètres à l'ouest de Tyr, en direction du nord, par un appareil volant à faible vitesse | UN | هدف بطيء فوق البحر غرب صور/10 أميال/باتجاه الشمال |
Survol de Chakka à moyenne altitude, en direction du nord, par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق شكا باتجاه الشمال علو متوسط |
Survol de Chakka à moyenne altitude, en direction du nord, par deux appareils | UN | - هدفين فوق شكا باتجاه الشمال - هدفين مقابل شكا باتجاه الشرق |
Survol à haute altitude de Tibnine, Bent Joubayl, Saïda et Damour en direction du nord, par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق تبنين - بنت جبيل - صيدا - الدامور باتجاه الشمال. |
Survol de la région de Bent Joubayl à moyenne altitude, en direction du nord, par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق منطقة بنت جبيل باتجاه الشمال. |
Survol de Bent Joubayl, en direction du nord, par deux appareils (franchissement du mur du son) | UN | - هدفين فوق بنت جبيل باتجاه الشمال + خرق جدار الصوت. |
Survol de la Bekaa, en direction du nord, par deux appareils (franchissement du mur du son) | UN | - هدفين فوق البقاع باتجاه الشمال + خرق جدار الصوت |
Survol de Saïda, en direction du nord jusqu'à Na'ma et Damour, par un appareil volant à vitesse élevée | UN | - هدف سريع فوق صيدا باتجاه الشمال وصولا حتى الناعمة والدامور. |
Survol des eaux territoriales au large de Tyr, en direction du nord, par deux appareils | UN | - هدفين فوق المياه الإقليمية مقابل صور باتجاه الشمال. |
Survol de la mer au large de Saïda, en direction du nord, par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع مقابل صيدا باتجاه الشمال. |
Survol de la mer, en direction du nord jusqu'au Chouf, par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق البحر باتجاه الشمال وصولا إلى الشوف |
Survol de l'ouest de Tyr, en direction du nord, de Matn et de la Bekaa occidentale par trois appareils | UN | غربي صور باتجاه الشمال - المتن - البقاع الغربي |
Ce même jeune est sorti en criant qu'une bombe avait été amorcée et les deux jeunes ont pris la fuite en direction du nord. | UN | وعندما خرج، صاح قائلا بأنهما وضعا قنبلة، ثم انطلقا عدوا في اتجاه الشمال. |
Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du nord. | UN | بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا. |
Le Groupe d'experts a également constaté dans les environs de Yamoussoukro des files de camions chargés de cacao qui attendent de traverser la zone de confiance en direction du nord. | UN | وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال. |
Le jour suivant l'explosion, la Résistance islamique a tiré près de 30 roquettes en direction du nord d'Israël. | UN | وفي اليوم التالي للانفجار، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يقارب ٠٣ صاروخا باتجاه شمال إسرائيل. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère volant en direction du nord à 20 kilomètres au sud de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال. |
2. La partie iranienne a continué à élargir le champ de ses opérations sur le territoire iraquien, dans le secteur de Majnoun, en direction du nord jusqu'aux remblais d'Ajirda et Dassem, à proximité de la frontière internationale et de la zone de séparation. | UN | 2 - استمر الجانب الإيراني بتوسيع رقعة التجاوز على خط الحدود الدولية داخل الأراضي العراقية في قاطع مجنون وباتجاه الشمال إلى سدة عجيردة وسدة الدسم جانبي خط الحدود الدولية كمنطقة عزل. |
Quatre avions de chasse des Forces de défenses israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Chebaa en direction du nord jusqu'à Rashaya, ont survolé la région située entre l'ouest de la Bekaa et le sud, et ont quitté l'espace aérien libanais à 15 h 30 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلّقت بشكل دائري فوق رياق - بعلبك والجنوب ثم غادرت في الساعة 50/15 باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة. |