"en direction du nord" - Traduction Français en Arabe

    • باتجاه الشمال
        
    • في اتجاه الشمال
        
    • شمالا
        
    • إلى الشمال
        
    • باتجاه شمال
        
    • نحو الشمال
        
    • وباتجاه الشمال
        
    • باتجاه الأراضي الفلسطينية
        
    Survol de la Bekaa occidentale, en direction du nord, par deux appareils UN هدفين جويين فوق البقاع الغربي باتجاه الشمال.
    Après avoir parcouru 2 kilomètres en suivant la rue Salah ad-Din en direction du nord, ils ont trouvé des ambulances qui ont pris en charge les blessés et les ont transportés à l'hôpital Al-Shifa, à Gaza. UN وعثروا بعد كيلومترين باتجاه الشمال على سيارات إسعاف أقلّت الجرحى إلى مستشفى الشفاء.
    Nous le poursuivons en direction du nord sur la route d'état. Open Subtitles نحن نطارده باتجاه الشمال على طريق الولاية
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP camouflé décollant de Posusje en direction du nord. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة من طراز MI-8/HIP وهي تقلع من بوسوسيي باتجاه الشمال.
    Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé en direction du nord. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية في اتجاه الشمال.
    La cocaïne de cette région est acheminée clandestinement en direction du nord vers l'Amérique du Nord et, par-delà l'Atlantique, vers l'Europe, via les Caraïbes ou l'Afrique. UN ويهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا.
    Survol de la mer à 16 kilomètres à l'ouest de Tyr, en direction du nord, par un appareil volant à faible vitesse UN هدف بطيء فوق البحر غرب صور/10 أميال/باتجاه الشمال
    Survol de Chakka à moyenne altitude, en direction du nord, par des avions de guerre UN - طيران حربي فوق شكا باتجاه الشمال علو متوسط
    Survol de Chakka à moyenne altitude, en direction du nord, par deux appareils UN - هدفين فوق شكا باتجاه الشمال - هدفين مقابل شكا باتجاه الشرق
    Survol à haute altitude de Tibnine, Bent Joubayl, Saïda et Damour en direction du nord, par des avions de guerre UN - طيران حربي فوق تبنين - بنت جبيل - صيدا - الدامور باتجاه الشمال.
    Survol de la région de Bent Joubayl à moyenne altitude, en direction du nord, par des avions de guerre UN - طيران حربي فوق منطقة بنت جبيل باتجاه الشمال.
    Survol de Bent Joubayl, en direction du nord, par deux appareils (franchissement du mur du son) UN - هدفين فوق بنت جبيل باتجاه الشمال + خرق جدار الصوت.
    Survol de la Bekaa, en direction du nord, par deux appareils (franchissement du mur du son) UN - هدفين فوق البقاع باتجاه الشمال + خرق جدار الصوت
    Survol de Saïda, en direction du nord jusqu'à Na'ma et Damour, par un appareil volant à vitesse élevée UN - هدف سريع فوق صيدا باتجاه الشمال وصولا حتى الناعمة والدامور.
    Survol des eaux territoriales au large de Tyr, en direction du nord, par deux appareils UN - هدفين فوق المياه الإقليمية مقابل صور باتجاه الشمال.
    Survol de la mer au large de Saïda, en direction du nord, par un avion de reconnaissance UN - طائرة استطلاع مقابل صيدا باتجاه الشمال.
    Survol de la mer, en direction du nord jusqu'au Chouf, par des avions de guerre UN - طيران حربي فوق البحر باتجاه الشمال وصولا إلى الشوف
    Survol de l'ouest de Tyr, en direction du nord, de Matn et de la Bekaa occidentale par trois appareils UN غربي صور باتجاه الشمال - المتن - البقاع الغربي
    Ce même jeune est sorti en criant qu'une bombe avait été amorcée et les deux jeunes ont pris la fuite en direction du nord. UN وعندما خرج، صاح قائلا بأنهما وضعا قنبلة، ثم انطلقا عدوا في اتجاه الشمال.
    Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du nord. UN بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا.
    Le Groupe d'experts a également constaté dans les environs de Yamoussoukro des files de camions chargés de cacao qui attendent de traverser la zone de confiance en direction du nord. UN وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال.
    Le jour suivant l'explosion, la Résistance islamique a tiré près de 30 roquettes en direction du nord d'Israël. UN وفي اليوم التالي للانفجار، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يقارب ٠٣ صاروخا باتجاه شمال إسرائيل.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère volant en direction du nord à 20 kilomètres au sud de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال.
    2. La partie iranienne a continué à élargir le champ de ses opérations sur le territoire iraquien, dans le secteur de Majnoun, en direction du nord jusqu'aux remblais d'Ajirda et Dassem, à proximité de la frontière internationale et de la zone de séparation. UN 2 - استمر الجانب الإيراني بتوسيع رقعة التجاوز على خط الحدود الدولية داخل الأراضي العراقية في قاطع مجنون وباتجاه الشمال إلى سدة عجيردة وسدة الدسم جانبي خط الحدود الدولية كمنطقة عزل.
    Quatre avions de chasse des Forces de défenses israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Chebaa en direction du nord jusqu'à Rashaya, ont survolé la région située entre l'ouest de la Bekaa et le sud, et ont quitté l'espace aérien libanais à 15 h 30 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلّقت بشكل دائري فوق رياق - بعلبك والجنوب ثم غادرت في الساعة 50/15 باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus