Le Comité poursuit l’examen du point 5 de l’ordre du jour en entendant une déclaration du représentant de la Norvège. | UN | واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج. |
La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Conseil des droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Commission poursuit son débat général en entendant une déclaration de l'Observateur pour la Palestine. | UN | استهلت اللجنة المناقشة العامة ببيان أدلى به مراقب فلسطين. |
Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l’Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
La Commission commence l'examen conjoint des points de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire de la Caisse commune des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى بيان من أمين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration du Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي. |
La Commission entame son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Commission commence l'examen conjoint des points subsidiaires en entendant une déclaration du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين معاً، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مفوضية حقوق الإنسان. |
La Commission commence l'examen du point 27 de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند 27 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen conjoint des alinéas en entendant une déclaration du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلى به المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
La Commission commence son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Commission commence son débat général en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. | UN | استهلَّت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Commission termine son débat en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين. |
La Commission termine le débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde. | UN | المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
La Commission commence l'examen conjoint des points de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Chef du Service de prévention du terrorisme, au nom du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à Vienne. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع منع الإرهاب، باسم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا. |
La Commission reprend l’examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général adjoint du Bureau des services de contrôle interne qui présente les rapports de ce bureau (A/51/933 et A/52/339). | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى بيان من وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية الذي عرض تقريري هذا المكتب A/51/933) و A/52/339(. |
La Commission reprend l’examen du point 111 de l’ordre du jour en entendant une déclaration de l’observateur du Comité international de la Croix-Rouge. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند ١١١ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant d'El Salvador. | UN | وشرع المجلس في النظر في البند واستمع الى بيان من ممثل السفادور. |
La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |