23 000 personnes se foulent la cheville chaque jour, sans marcher dans l'obscurité totale en forêt. | Open Subtitles | شخص يصابون بالتواء23.000 الكاحلين كل يوم دون المشي في الغابة في الظلام الحالك. |
Quand on tire au fusil en forêt, rien. | Open Subtitles | تطلق النار من مدفع رشاش في الغابة ولا يأتيك شيء. |
Arrivées de navires en visite, et sans prédateurs pour les réguler elles ont maintenant créer de vastes colonies en forêt | Open Subtitles | هربوا من السفن الزائرة مع عدم وجود حيوانات مفترسة للسيطرة عليها، أنشأوا الآن مستعمرات واسعة جداً في الغابة. |
Les populations qui vivent de la chasse en forêt et dans les zones montagneuses sont également de plus en marginalisées dans de nombreuses parties du monde. | UN | كما يعاني الأشخاص الذين يعيشون من ممارسة أنشطة الصيد في الغابات والمناطق الجبلية من تهميش متزايد في كثير من بقاع العالم. |
Des concours de photographie, de dessin, d'affiches pédagogiques, de rédaction ou encore des épreuves de triathlon en forêt, en Bulgarie, à Chypre, en Jamaïque et en République tchèque | UN | ستنظم بلغاريا وجامايكا والجمهورية التشيكية وقبرص مسابقات في مجالات تشمل عروض الصور والأعمال الفنية والملصقات المدرسية وكتابة المقالات وتنظيم السباقات الرياضية الثلاثية في الغابات |
Nous nous retrouvons donc perdus en forêt, sans la moindre idée de la direction à prendre. | Open Subtitles | ها نحن أولاء, ضللنا طريقنا في الغابات ولم تكن لدينا فكرة عن طريق العودة |
Je me suis réveillée pourrissant dans une cellule, et maintenant, je fais une balade en forêt. | Open Subtitles | إستيقظتُ في زنزانة عفنة و الآن أنا أدور في غابة |
Un incendie en forêt n'a rien d'une catastrophe, c'est une nécessité. | Open Subtitles | في الغابة الحريق لا يعد كارثة على الاطلاق إنه ضرورة |
Je me disais. Et si ce soir, toi et moi on faisait le mur pour aller balader en forêt ? | Open Subtitles | كنت أفكر، ما رأيك بأن نتسلل لنزهة في الغابة الليلة؟ |
Non, il est parti en forêt cueillir des verdures qui goûtent le vert. | Open Subtitles | لا, لقد ذهب ليستكشف في الغابة وليبحث عن أعشاب خضراء مذاقها أخضر |
C'est rien d'autre qu'une excursion en forêt... il y a 65 millions d'années. | Open Subtitles | سيكون الأمر كأخذ نزهة في الغابة قبل 65 مليون سنة |
Une femme monte dans ta voiture et tu l'emmènes en forêt. | Open Subtitles | تُركب إمراءة في سيارتك ... وتأخذها لنزهة في الغابة |
en forêt, ils sont mal. Faut les mettre où ? | Open Subtitles | ولو حتى اطلقتهم في الغابة لن يستطيعوا التكيف أين موقعهم الذي يستطيعوا التكيف فيه |
Portez des pantalons longs et faites bien vos lacets si vous allez en forêt. | Open Subtitles | لذا احرصوا على ارتداء الملابس الطويلة في الغابات. |
Ils veulent te perdre en forêt pour voler tes jumelles. | Open Subtitles | ولكنهم فقط يريدونك ان تكون وحيدا في الغابات حتى يأخذوا مناظيرك |
Ils veulent te perdre en forêt pour voler tes jumelles. | Open Subtitles | ولكنهم فقط يريدونك ان تكون وحيدا في الغابات حتى يأخذوا مناظيرك |
Chaque fois que tu es là, je me retrouve toujours par faire un trek en forêt qui risque de mal finir. | Open Subtitles | كلّما تكونين في الجوار أجد نفسي أرتحل في الغابات أو الأدغال مواجهاً المخاطر |
- Les pins Douglas sont rares, en forêt ? | Open Subtitles | هل هذا النوع من الشجر نادرٌ جداً في الغابات كلا |
La biodiversité est plus grande en forêt humide. | Open Subtitles | إن أكثر الفصائل تنوعًا موجودة في الغابات المطرية. |
Si tu es perdu en forêt et que tu aperçois un repère, est ce que ce repère te manipule pour prendre un certain chemin ? | Open Subtitles | إن كنت تائهًا في غابة ورأيت علامة, هل تلك العلامة تتلاعب بك في طريقك؟ |
Envoyez-le en forêt couper des arbres pour les murs. | Open Subtitles | إرسلوه إلى الغابة لحطب أخشاب جديدة للجدران |
Il est occupé à devenir un homme en forêt. | Open Subtitles | لا, إنه مشغول فى أن يصبح رجلاً خارجاً فى الغابه |