"en héros" - Translation from French to Arabic

    • كبطل
        
    • بطلاً
        
    • بطلا
        
    • كبطلة
        
    • كأبطال
        
    • إلى بطل
        
    Imaginez un garçonnet au milieu de tout ceci qui voit son frère aîné mourir au combat et part à la même guerre pour revenir en héros. Open Subtitles تخيل ولداً صغيراً محاطاً بكل هذا. يفقد أخاه الأكبر الذي يموت في معركة، ثم يذهب إلى نفس الحرب ويعود للمنزل كبطل.
    Condamné à la perpétuité, il vient d'être libéré et a été accueilli en héros national en Azerbaïdjan. UN فعلى الرغم من الحكم عليه بالسجن المؤبد، تم مؤخرا الإفراج عنه والترحيب به في أذربيجان كبطل قومي.
    Il avait une chance de mourir en héros, d'avancer et toi, tu l'en as empêché. Open Subtitles سنحت أمامه فرصة الموت كبطل والمضيّ قدماً، لكنّكِ حرمتِه منها
    Ils veulent que je laisse tomber, que je rentre dans le rang, et que je dise qu'il est mort en héros. Open Subtitles حسناً ، إنهم يضغطون علىّ للتنازل عن القضية ، وضع زملاتنا في الإعتبار وقول أن الرجل مات بطلاً
    Tu leur diras que je suis mort en héros, en me battant pour qu'elles rentrent à la maison. Open Subtitles ستخبرهما أنّي متّ بطلاً أثناء البحث عن وسيلة للعودة إلى الديار
    Si cette histoire arrête une guerre qu'on ne veut pas, alors il est mort en héros. Open Subtitles وإذا كانت تلك القصة ستوقف الحرب التي لا نريدها إذاً فهو مات بطلا
    Puis, me faire une belle morsure de lion et revenir en héros. Open Subtitles وبعد ذالك سوف احصل علي عضة اسد كبيرة وقديمة وساعود كبطلة
    Sa haine a augmenté quand les noms sur la liste sont sortis en héros de là. Open Subtitles لذا تفاقم كرهه عندما خرجت تلك الاسماء على اللائحة من الكافتريا كأبطال الاعلام
    Il pense vous avoir transformé en héros de la ville. Open Subtitles يعتقد أنه حوّلك إلى بطل المدينة
    Admettez qu'il est mort en héros. Open Subtitles لم يمت كرجل تافه في زي سخيف وتوضح بانه مات كبطل
    "Mon regretté partenaire, le brave officier George Scotman, est mort en héros méconnu." Open Subtitles شريكي الراحل,الضابط الشجاع جورج سكوتمان مات كبطل بدون تكريم
    Il a peut-être vécu sa vie en tant que rouage, mais il est mort en héros. Open Subtitles ربّما قد عاش حياته كموظف مرؤوس، لكنّه مات كبطل.
    Mourir en héros est un lot de consolation aussi bon qu'un autre. Open Subtitles والموت كبطل جائزة ترضية كفيلة بتحقيق ذلك.
    Mais souvenez-vous, il se présentera en héros d'une sordide affaire. Open Subtitles ولكن تذكر, بأنه سيسعى لتلميع صورته كبطل لحكاية دنيئة.
    Il est sorti de là en héros qui est presque mort en sauvant le fils du président. Open Subtitles لقد اتي من هناك كبطل توفي تقريبا كي ينقذابنالرئيس.
    Sa famille recevrait un télégramme du ministère des Armées ... disant qu'il était mort en héros au cours d'une mission décisive. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Il vit avec la vérité Son père est mort en héros. Open Subtitles إنه يتعايش مع حقيقة والده الذي مات بطلاً
    Je crois que je devrais accepter ses excuses, agir en héros et avoir le spécial sexe. Open Subtitles - "أظن انه يجب عليّ قبول أسفها" "وأن أكون بطلاً وأحظى بعلاقة متميزة"
    De toute manière il serait capable de revenir en héros... Open Subtitles بجانب أنه سيصبح بطلاً عندها أصلاً أتعرف ما يجب أن تفعل؟
    vous marquez le but gagnant, vous partez en héros. Open Subtitles و المنطِق في هذا: لو قُمتَ باللُعبَة الرابحَة تُصبحُ بطلاً
    Plusieurs milliers de personnes l'ont accueilli en héros national lorsqu'il est retourné à Pale, capitale de la Republika Srpska à l'époque de la guerre. UN ورحّب به عدة آلاف شخص باعتباره بطلا قوميا لدى عودته إلى بالي، عاصمة جمهورية صربسكا في زمن الحرب.
    Je tenais à savoir si une pub était remplie de pouding, donc j'ai grimpé et je suis revenu en héros. Open Subtitles لقد أردت أن أعلم إن كانت لوحة الإعلانات بها حلوى بودينغ حقيقة لذا تسلقت الى هناك وخرجت بطلا
    Et bien, alors elle est morte en héros. Open Subtitles حسناً، عندها تكون ماتت كبطلة
    J'ignore pourquoi on traite ces athlètes en héros juste parce qu'ils patinent vite ou savent botter un ballon dans un filet. Open Subtitles لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة
    De zéro en héros... Mieux qu'un colosse! Open Subtitles ـ من لاشيء إلى بطل ـ الشيء الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more