Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين عاشراً- |
IX. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | المساعدة التقنية: المقدَّمة لإصلاح القوانين |
Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | المساعدة التقنية في مجال إصلاح القوانين |
ii) Séminaire sur les tendances internationales en matière de réforme du droit pénal; | UN | `2` حلقة دراسية حول الاتجاهات الدولية في إصلاح القانون الجنائي؛ |
Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | المساعدة التقنية على إصلاح القوانين ثاني عشر- |
Deuxièmement, le Bureau des services du contrôle interne a recommandé que le secrétariat augmente la portée et l'étendue de son assistance technique en matière de réforme du droit commercial. | UN | وثانيا، أوصى المكتب بضرورة أن تزيد الأمانة نطاق وعمق المساعدة التي تقدمها في مجال إصلاح القانون التجاري. |
XII. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | ثاني عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | المساعدة التقنية في إصلاح القوانين الحادي عشر- |
XI. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | حادي عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
13. Assistance technique en matière de réforme du droit. | UN | 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
14. Assistance technique en matière de réforme du droit. | UN | 14- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
13. Assistance technique en matière de réforme du droit. | UN | 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
13. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
13. Assistance technique en matière de réforme du droit. | UN | 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
13. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
15. Assistance technique en matière de réforme du droit. | UN | 15- المساعدة التقنية المقدَّمة لإصلاح القوانين. |
X. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | عاشرا- المساعدة التقنية في مجال إصلاح القوانين |
53. Le travail mené par le Centre régional a mis en évidence l'intérêt que portent, en matière de réforme du droit commercial, les États et d'autres parties à l'utilisation de textes uniformes pour accroître la prévisibilité juridique et réduire les coûts dans le commerce international. | UN | 53- وأبرز عمل المركز الإقليمي اهتمام الدول وغيرها من الجهات المعنية باستخدام نصوص موحدة في إصلاح القانون التجاري لزيادة إمكانية التنبؤ القانوني وخفض تكلفة التجارة عبر الحدود. |
XII. Assistance technique en matière de réforme du droit | UN | ثاني عشر- المساعدة التقنية على إصلاح القوانين |
Observant que la Loi type de 1994, qui est devenue une importante référence internationale en matière de réforme du droit des marchés, établit des procédures visant à assurer la concurrence, la transparence, l'équité, l'économie et l'efficacité du processus de passation des marchés, | UN | وإذ تلاحظ أن القانون النموذجي لعام 1994 الذي أصبح مرجعا دوليا مهما في إصلاح قوانين الاشتراء يحدد الإجراءات الكفيلة بتحقيق التنافس والشفافية والإنصاف والاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء، |
En outre, le PNUE a fait bénéficier l'équipe des enseignements qu'il avait tirés d'un projet de coopération technique visant à aider le Cambodge en matière de réforme du droit et de la justice. | UN | كذلك، شاطر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجربته التي اكتسبها من مشروع للتعاون التقني لمساعدة كمبوديا في مجال الإصلاح القانوني والقضائي. |