"en matière de réforme du droit" - Traduction Français en Arabe

    • في إصلاح القوانين
        
    • المقدَّمة لإصلاح القوانين
        
    • في مجال إصلاح القوانين
        
    • في إصلاح القانون
        
    • على إصلاح القوانين
        
    • في مجال إصلاح القانون
        
    • مهما في إصلاح قوانين
        
    • في مجال الإصلاح القانوني
        
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين عاشراً-
    IX. Assistance technique en matière de réforme du droit UN تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية: المقدَّمة لإصلاح القوانين
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية في مجال إصلاح القوانين
    ii) Séminaire sur les tendances internationales en matière de réforme du droit pénal; UN `2` حلقة دراسية حول الاتجاهات الدولية في إصلاح القانون الجنائي؛
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية على إصلاح القوانين ثاني عشر-
    Deuxièmement, le Bureau des services du contrôle interne a recommandé que le secrétariat augmente la portée et l'étendue de son assistance technique en matière de réforme du droit commercial. UN وثانيا، أوصى المكتب بضرورة أن تزيد الأمانة نطاق وعمق المساعدة التي تقدمها في مجال إصلاح القانون التجاري.
    XII. Assistance technique en matière de réforme du droit UN ثاني عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية في إصلاح القوانين الحادي عشر-
    XI. Assistance technique en matière de réforme du droit UN حادي عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    14. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 14- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    15. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 15- المساعدة التقنية المقدَّمة لإصلاح القوانين.
    X. Assistance technique en matière de réforme du droit UN عاشرا- المساعدة التقنية في مجال إصلاح القوانين
    53. Le travail mené par le Centre régional a mis en évidence l'intérêt que portent, en matière de réforme du droit commercial, les États et d'autres parties à l'utilisation de textes uniformes pour accroître la prévisibilité juridique et réduire les coûts dans le commerce international. UN 53- وأبرز عمل المركز الإقليمي اهتمام الدول وغيرها من الجهات المعنية باستخدام نصوص موحدة في إصلاح القانون التجاري لزيادة إمكانية التنبؤ القانوني وخفض تكلفة التجارة عبر الحدود.
    XII. Assistance technique en matière de réforme du droit UN ثاني عشر- المساعدة التقنية على إصلاح القوانين
    Observant que la Loi type de 1994, qui est devenue une importante référence internationale en matière de réforme du droit des marchés, établit des procédures visant à assurer la concurrence, la transparence, l'équité, l'économie et l'efficacité du processus de passation des marchés, UN وإذ تلاحظ أن القانون النموذجي لعام 1994 الذي أصبح مرجعا دوليا مهما في إصلاح قوانين الاشتراء يحدد الإجراءات الكفيلة بتحقيق التنافس والشفافية والإنصاف والاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء،
    En outre, le PNUE a fait bénéficier l'équipe des enseignements qu'il avait tirés d'un projet de coopération technique visant à aider le Cambodge en matière de réforme du droit et de la justice. UN كذلك، شاطر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجربته التي اكتسبها من مشروع للتعاون التقني لمساعدة كمبوديا في مجال الإصلاح القانوني والقضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus