Il y doit avoir une explication, mais je n'en sais rien. | Open Subtitles | لابد أنه توجد بَعْض التفسيراتِ لذلك لكنى لا أعرف |
Je n'en sais rien, shérif. Je dirige une fabrique de térébenthine, pas une prison. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن |
Je n'en sais rien, Emma! Appelle le service de santé! | Open Subtitles | لا أعرف إيما, اتصلي بدائرة الصحة في المقاطعة |
Peut-être que si, j'en sais rien. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ. أنا، أنا لا أَعْرفُ. |
Et je voudrais te dire que tout va redevenir normal, mais sincèrement, je n'en sais rien. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك ان كل شي سيعود لوضعه الطبيعي لكن بصدق لا اعلم |
- J'en sais rien. | Open Subtitles | بأمانة ليس لدي أدنى فكرة عن الموضوع بل تعرف .. |
Franchement, j'en sais rien. Je viens de revenir des courses. | Open Subtitles | لا أعرف بصراحة ،لقد جئت لتوّى من التسوّق |
Je n'en sais rien, mais je ne veux pas le faire. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تفكر لكن لا أستطيع المشاحنة معها |
J'en sais rien. J'ai mal ici, ici et là, derrière. | Open Subtitles | لا أعرف فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف |
J'en sais rien. Mais elle est à l'hôpital pas vrai ? | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها في المستشفى ، أليس كذلك؟ |
J'en sais rien. On ne se connaissait pas tous. Si un gars se faisait choper, les autres n'avaient rien à craindre. | Open Subtitles | لا أعرف إنه غير معروف بهذه الطريقة إذا اعتقل أحد آخر لن يستطيع أن يوقع الآخرين معه |
J'en sais rien. Tout le monde me regarde de travers. | Open Subtitles | لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي |
J'en sais rien, on ouvre juste le coffre ? | Open Subtitles | لا أعرف ، هل ينبغي لنا أن نذهب إلى الجذع؟ |
J'en sais rien, mais le ventilo va tourner! | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك ولكن سيكون لديهم بالتأكيد مروحة على. |
J'en sais rien, tout ça me dépasse. | Open Subtitles | ديفيد أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما الذي يحصل هنا |
J'en sais rien, comment ça s'est passé. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ. |
Je te l'ai dit, je n'en sais rien. | Open Subtitles | انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع |
Creed, j'en sais rien. | Open Subtitles | تم نقل أندي إلى هنا ليس لدي أدنى فكرة عن كريد |
Honnêtement, j'en sais rien. Où est-elle ? J'en sais rien, je le jure ! | Open Subtitles | في الحقيقة, ليست لدي أي فكرة أين هي؟ لا أعلم, أقسم لك |
- J'en sais rien... fabriqué, peint, installé... J'écoutais pas. | Open Subtitles | لاأعلم ، قام بها ، قام بـطلائهِا ، قام بـثبيتها ، لم أكن أستمع جيداً |
T'en sais rien. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أنت لا تعلمين ذلك |
Très franchement, je n'en sais rien. | Open Subtitles | في الواقع، لا فكرة لدي على الإطلاق |
J'en sais rien. Et franchement, on avance plus vite sans elle. | Open Subtitles | لا أملك أدني فكرة سننجز المزيد بدون أوامرها |
Tu n'en sais rien. Tu sais que dalle! Aucun d'entre vous! | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرف شئ ولا واحد منكم يعرف |
Je ne suis pas médecin, et toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. | Open Subtitles | لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك |
- Mes excuses, Colonel, j'en sais rien. - Ce n'est pas suffisant comme réponse. | Open Subtitles | عذراً أيتها الكولونيل، لا علم لنا - كلا، هذا ليس جيداً منكم - |
Réponse : Je n'en sais rien. | UN | جواب: لا أعلم ذلك. |
- J'en sais rien, merde ! | Open Subtitles | وما أدراني أنا؟ |
J'aimerais te l'assurer, mais je n'en sais rien. | Open Subtitles | , أتمنى لو أستطيع القول على وجه اليقين . لكن ليس لدي أدنى فكره |