"en sais rien" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا اعلم
        
    • أدنى فكرة
        
    • أي فكرة
        
    • لاأعلم
        
    • لا تعلمين ذلك
        
    • لا فكرة
        
    • أدني فكرة
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لا تعلم ذلك
        
    • لا علم
        
    • لا أعلم ذلك
        
    • وما أدراني
        
    • أدنى فكره
        
    Il y doit avoir une explication, mais je n'en sais rien. Open Subtitles لابد أنه توجد بَعْض التفسيراتِ لذلك لكنى لا أعرف
    Je n'en sais rien, shérif. Je dirige une fabrique de térébenthine, pas une prison. Open Subtitles أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن
    Je n'en sais rien, Emma! Appelle le service de santé! Open Subtitles لا أعرف إيما, اتصلي بدائرة الصحة في المقاطعة
    Peut-être que si, j'en sais rien. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ. أنا، أنا لا أَعْرفُ.
    Et je voudrais te dire que tout va redevenir normal, mais sincèrement, je n'en sais rien. Open Subtitles واريد ان اخبرك ان كل شي سيعود لوضعه الطبيعي لكن بصدق لا اعلم
    - J'en sais rien. Open Subtitles بأمانة ليس لدي أدنى فكرة عن الموضوع بل تعرف ..
    Franchement, j'en sais rien. Je viens de revenir des courses. Open Subtitles لا أعرف بصراحة ،لقد جئت لتوّى من التسوّق
    Je n'en sais rien, mais je ne veux pas le faire. Open Subtitles لا أعرف كيف تفكر لكن لا أستطيع المشاحنة معها
    J'en sais rien. J'ai mal ici, ici et là, derrière. Open Subtitles لا أعرف فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف
    J'en sais rien. Mais elle est à l'hôpital pas vrai ? Open Subtitles لا أعرف ، لكنها في المستشفى ، أليس كذلك؟
    J'en sais rien. On ne se connaissait pas tous. Si un gars se faisait choper, les autres n'avaient rien à craindre. Open Subtitles لا أعرف إنه غير معروف بهذه الطريقة إذا اعتقل أحد آخر لن يستطيع أن يوقع الآخرين معه
    J'en sais rien. Tout le monde me regarde de travers. Open Subtitles لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي
    J'en sais rien, on ouvre juste le coffre ? Open Subtitles لا أعرف ، هل ينبغي لنا أن نذهب إلى الجذع؟
    J'en sais rien, mais le ventilo va tourner! Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك ولكن سيكون لديهم بالتأكيد مروحة على.
    J'en sais rien, tout ça me dépasse. Open Subtitles ديفيد أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما الذي يحصل هنا
    J'en sais rien, comment ça s'est passé. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ.
    Je te l'ai dit, je n'en sais rien. Open Subtitles انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع
    Creed, j'en sais rien. Open Subtitles تم نقل أندي إلى هنا ليس لدي أدنى فكرة عن كريد
    Honnêtement, j'en sais rien. Où est-elle ? J'en sais rien, je le jure ! Open Subtitles في الحقيقة, ليست لدي أي فكرة أين هي؟ لا أعلم, أقسم لك
    - J'en sais rien... fabriqué, peint, installé... J'écoutais pas. Open Subtitles لاأعلم ، قام بها ، قام بـطلائهِا ، قام بـثبيتها ، لم أكن أستمع جيداً
    T'en sais rien. Open Subtitles أنت لا تعرفين أنت لا تعلمين ذلك
    Très franchement, je n'en sais rien. Open Subtitles في الواقع، لا فكرة لدي على الإطلاق
    J'en sais rien. Et franchement, on avance plus vite sans elle. Open Subtitles لا أملك أدني فكرة سننجز المزيد بدون أوامرها
    Tu n'en sais rien. Tu sais que dalle! Aucun d'entre vous! Open Subtitles أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرف شئ ولا واحد منكم يعرف
    Je ne suis pas médecin, et toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    - Mes excuses, Colonel, j'en sais rien. - Ce n'est pas suffisant comme réponse. Open Subtitles عذراً أيتها الكولونيل، لا علم لنا - كلا، هذا ليس جيداً منكم -
    Réponse : Je n'en sais rien. UN جواب: لا أعلم ذلك.
    - J'en sais rien, merde ! Open Subtitles وما أدراني أنا؟
    J'aimerais te l'assurer, mais je n'en sais rien. Open Subtitles , أتمنى لو أستطيع القول على وجه اليقين . لكن ليس لدي أدنى فكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more