"en tant que paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • بوصفه الفقرة
        
    • بوصفها الفقرة
        
    • لتصبح الفقرة
        
    • كفقرة
        
    • ليكون الفقرة
        
    • باعتبارها الفقرة
        
    S'agissant du dispositif du projet de résolution, je suggère l'addition de ce qui suit en tant que paragraphe 4 : UN فيما يتعلق بمنطوق مشروع القرار، اقترح إضافة ما يلي بوصفه الفقرة ٤:
    C'est pourquoi si l'une ou l'autre de ces options est choisie, le texte ci-après devra être inséré dans l'article correspondant, en tant que paragraphe 2 : UN ومن ثم ينبغي، في أي من هذه الخيارات، إدراج النص التالي بوصفه الفقرة 2 من المادة ذات الصلة:
    53. La disposition ci-dessus, telle qu'elle a été révisée par le groupe de travail informel a été insérée dans l'article 12 en tant que paragraphe 3 bis. UN ٣٥- وأضيف النص أعلاه بصيغته المنقحة من جانب الفريق العامل غير الرسمي في المادة ٢١ بوصفه الفقرة ٣ مكررا.
    En conséquence, il a été décidé qu'un nouveau paragraphe définissant le champ d'application des paragraphes 2 et 3 et s'inspirant de la disposition de l'article 11 devrait être inséré à l'article 12 en tant que paragraphe 4. UN وتقرر، بالتالي، أن تدرج فقرة جديدة تتناول نطاق الفقرتين 2 و3، الذي يماثل نطاق المادة 11، بوصفها الفقرة 4 من المادة 12.
    " 1. Ajouter le paragraphe suivant en tant que paragraphe 1 du dispositif : UN " ١- تضاف الفقرة التالية بوصفها الفقرة اﻷولى في المنطوق إلى القرار:
    Dans la partie B du projet de résolution, le paragraphe 4 bis du dispositif doit être renuméroté en tant que paragraphe 5 du dispositif et les paragraphes suivants du dispositif devront être renumérotés en conséquence. UN في الجزء باء من مشروع القرار، يعاد ترقيم الفقرة 4 مكرراً من منطوق مشروع القرار لتصبح الفقرة 5، ويعاد ترقيم فقرات منطوق مشروع القرار التي تليها وفقاً لذلك.
    28. Le PRESIDENT propose d'ajouter le texte ci-après, en tant que paragraphe distinct, au projet de décision : UN ٢٨ - الرئيس: اقترح إضافة العبارات التالية، كفقرة منفصلة، إلى مشروع المقرر:
    e) Le SBSTA a transmis au SBI un texte à inclure en tant que paragraphe 1 du dispositif d'un projet de décision sur cette question que le SBI recommandera à la Conférence des Parties d'adopter à sa troisième session (pour le texte de ce projet de décision, voir le document FCCC/SBI/1997/21, annexe I). UN )ﻫ( قدمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ نصا لادراجه ليكون الفقرة ١ من منطوق مشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي توصي الهيئة الفرعية للتنفيذ مؤتمر اﻷطـــراف باعتمـــاده في دورته الثالثة )للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/1997/21، المرفق اﻷول(.
    Si cette proposition ne pouvait être adoptée lors de la présente réunion, le libellé qu'il est proposé d'insérer dans le projet de document de travail du Président en tant que paragraphe 5 bis est le suivant : UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق لاعتماد هذا المقترح في هذا الاجتماع، يقترح إدخال النص المناسب في مشروع ورقة عمل الرئيس بوصفه الفقرة ٥ مكررا على النحو التالي:
    4. Supprimer les paragraphes 3 h) et 4 g) du dispositif et insérer le paragraphe suivant en tant que paragraphe 1 c) bis : UN " ٤- تحذف الفقرتان ٣)ح( و٤)ز( من المنطوق. ويضاف ما يلي بوصفه الفقرة ١)ج( مكرراً في المنطوق:
    5. Supprimer les paragraphes 2 d), 3 f) et g) et 4 f) du dispositif et les remplacer par le paragraphe suivant en tant que paragraphe 3 bis : UN " ٥- تحذف الفقرات ٢)د( و٣)و( و)ز( و٤)و( من المنطوق ويحل محلها ما يلي بوصفه الفقرة ٣ مكرراً في المنطوق:
    6. Supprimer les paragraphes 3 a) et b) et 4 c) et k) du dispositif et les remplacer par le paragraphe suivant en tant que paragraphe 3 ter : UN " ٦- تحذف الفقرات ٣)أ( و)ب( و٤)ج( و)ك( من المنطوق ويحل محلها ما يلي بوصفه الفقرة ٣ ثالثاً في المنطوق:
    7. Supprimer les paragraphes 3 d) et 4 d) du dispositif et les remplacer par le paragraphe suivant en tant que paragraphe 4 quater : UN " ٧- تحذف الفقرتان ٣)د( و٤)د( من المنطوق ويحل محلهما ما يلي بوصفه الفقرة ٤ رابعاً في المنطوق:
    8. Supprimer le paragraphe 4 j) du dispositif et le remplacer par le paragraphe suivant en tant que paragraphe 4 bis : UN " ٨- تحذف الفقرة ٤)س( من المنطوق ويحل محلها ما يلي بوصفه الفقرة ٤ مكرراً في المنطوق:
    2. Ajouter le paragraphe suivant en tant que paragraphe 2 du dispositif : UN " ٢- تضاف الفقرة التالية بوصفها الفقرة الثانية في المنطوق إلى القرار:
    b) Ajouter l’ancien paragraphe 23.7 en tant que paragraphe 23.7 bis après le nouveau paragraphe 23.7; UN )ب( تضاف الفقرة القديمة ٢٣-٧ بوصفها الفقرة ٢٣-٧ )مكررا( بعد الفقرة الجديدة ٢٣-٧؛
    b) Ajouter l’ancien paragraphe 23.7 en tant que paragraphe 23.7 bis après le nouveau paragraphe 23.7; UN )ب( تضاف الفقرة القديمة ٢٣-٧ بوصفها الفقرة ٢٣-٧ )مكررا( بعد الفقرة الجديدة ٢٣-٧؛
    Pour éliminer la possibilité que le traité puisse être interprété comme exigeant la double qualification pénale, le paragraphe ci-dessous pourrait être ajouté en tant que paragraphe 6, le paragraphe 6 actuel devenait alors paragraphe 7. UN ولاستبعاد إمكانية قراءة شرط ازدواجية الجرم قي معاهدة ما، يمكن إضافة الفقرة التالية بوصفها الفقرة 6، بينما يتم ترقيم الفقرة 6 الحالية بوصفها الفقرة 7.
    Renuméroter le paragraphe révisé 28.13 f) en tant que paragraphe 28.12 et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence; UN ويعاد ترقيم الفقرة المنقحة ٢٨-١٣ )و( بوصفها الفقرة ٢٨-١٢ ويعاد تعيين حروف الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛
    c) L'ancien paragraphe 5 a été renuméroté en tant que paragraphe 6. UN )ج( أعيد ترقيم الفقرة ٥ السابقة من المنطوق لتصبح الفقرة ٦ من المنطوق.
    Ce paragraphe a été repris d'année en année et figure dans le présent projet en tant que paragraphe 5 a) du dispositif. UN وبقيت هذه الفقرة مدرجة باستمرار وهي واردة في المشروع الحالي كفقرة ٥ )أ( من المنطوق.
    15. Certaines délégations ont appuyé une proposition présentée par le Maroc (A/AC.254/L.60) dans laquelle ce pays proposait un nouveau texte en tant que paragraphe 8 de l’article 4 ou en tant qu’article 4 bis. D’autres délégations se sont opposées à cette proposition. UN ٥١ - وأيد بعض الوفود الاقتراح المقدم من المغرب (A/AC.254/L.60) الذي عرض فيه نصا جديدا ليكون الفقرة ٨ من المادة ٤ أو مادة جديدة هي المادة ٤ مكررا ، بينما اعترضت وفود أخرى على هذا الاقتراح .
    La variante A devrait être supprimée, et son paragraphe 3 devrait être ajouté à la nouvelle disposition en tant que paragraphe 2. UN وذكر أنه ينبغي حذف البديل ألف واضافة الفقرة 3 من البديل ألف إلى الحكم الجديد باعتبارها الفقرة 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more