C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. | Open Subtitles | بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به |
techniquement humain, mais tu as plus d'humanité en toi que la plupart des gens. | Open Subtitles | لكنك تمتلك انسانية اكثر بداخلك اكثر من معظم الناس على الكوكب |
Pour te persuader. Mon maître voit quelque chose en toi. | Open Subtitles | كلّا، بل لإقناعك، فإن سيّدي يبصر فيك شيئًا. |
Il y a du bon chez les gens, même en toi. | Open Subtitles | يوجد صلاح في الناس، حتّى فيك وستضطر إلى قتلي |
Si tu la fais pousser, tout ce qu'il te faut savoir sera en toi. | Open Subtitles | إن قمت بتنميته، كل ما تحتاجين إلى معرفته سيكون في داخلك. |
Je veux savoir si le monstre qui est en toi fait bien son travail. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنّك ستخرج ذلك الوحش الذي بداخلك للقيام باللازم |
Y a plus rien en toi pour éloigner les trucs négatifs. | Open Subtitles | لم يعد هنالك شيء جيد بداخلك ليبعد الأفكار السيئة |
Ça aussi, ça pourrait plaire à la pute en toi. | Open Subtitles | ما سأقوله قد يخرج العاهرة التي بداخلك .. |
Tu as tellement de chansons en toi. Je l'ai vu il y a un an. | Open Subtitles | فأنت لديك الكثير من الاغانى بداخلك لقد رأيت ذلك منذ عام مضي |
Quand tu tueras le dernier merdeux vêtu comme tes compatriotes, le Thrace qui est en toi mourra avec lui. | Open Subtitles | عندما تقتل آخر هؤلاء الحثالة المتمثلين برجال بلدك، ما تبقى من الثراسي بداخلك يموت معهم |
Donne un coup de poing, sens l'homme qui est en toi. | Open Subtitles | هيا, لا تقف هكذا قم بلكمة لتشعر بالرجل بداخلك |
Je veux que tu sois avec quelqu'un qui voit en toi ce que je vois. | Open Subtitles | انا اريدك ان تكون مع شخص ما الذي يري ما عملته فيك |
Parfois je m'inquiète qu'il n'y ait aucune poésie en toi. | Open Subtitles | أحياناً أخاف أن لا تكون فيك ذرّة شاعرية. |
Dès notre première rencontre, j'ai vu en toi quelque chose d'invisible. | Open Subtitles | من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً |
Passe la journée de demain sans tuer personne... en particulier ni toi ni moi, alors j'aurai confiance en toi. | Open Subtitles | اسمع يوم غداً يمر بدون قتل اي شخص خصوصاً انا وانت عندها سأبدا اثق فيك |
Ta foi fait partie de ce que j'aime en toi. | Open Subtitles | عقيدتك هي من أكثر الأشياء التي أحبها فيك |
L'adulte en toi va sûrement très bien, mais le petit garçon a encore mal. | Open Subtitles | الشخص الناضج داخلك غالباًعفاعن الأمر.. لكن الصبي الصغير داخلك مازال يتألم |
J'aimerais guérir cette plaie qui grandit en toi et entre nous. | Open Subtitles | أريد أن أشفي ذلك الجرح الذي ينمو في داخلك |
C'est du combustible pour le démon qui est en toi. | Open Subtitles | إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ |
Je suis très content de tous ces changements en toi. | Open Subtitles | و أنا مَسرور جِداً مِن كُل التَغيرات فيكِ |
Mais si tu démissionnes, c'est que tu perds la foi, non seulement en moi et en l'agence, mais aussi en toi. | Open Subtitles | ولكن إذا إستقلتي فهذا فقدان للإيمان ليس فقط في أو في الوكالة ولكن في نفسك أيضـًا |
Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire merci. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم. |
L'air ne reste pas en toi. | Open Subtitles | كلا، أقول العكس تماما. لا يبقى أي شيء من الهواء داخلكِ. |
Les bébés d'Alaric sont le futur du clan. Ils sont en toi. | Open Subtitles | ابنتا (ألاريك) مستقبل المعشر، إنّهما في رحمك. |
en toi, je vois un peu d'eux, tu sais. | Open Subtitles | انا يمكنني رؤيتهم فيكي , أتعرفين هذا ؟ |
Il croyait en toi. Il pensait que tu avais du potentiel. | Open Subtitles | لقد وثق بقدراتك لقد ظنّ بأنكَ ستتصدّر أموراً عظيمة |
Tu es allé le chercher pour trouver ce que tu devait trouver en toi. | Open Subtitles | لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك |
Je savais que tu l'avais encore en toi. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك ما يزال داخلكَ |
Je t'offre mon frère, la partie la plus précieuse de lui pour qu'il puisse vivre en toi. | Open Subtitles | أعرض عليك أخـي .الجزء الأثمن منه ، لدرجة أنه يُمكن أن يعيش بداخلكَ |
Tu n'as jamais de problème de confiance en toi ? | Open Subtitles | هل عانيت دائما ًمن مشاكل عدم الثقة بالنفس ؟ |