| tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. | Open Subtitles | تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا |
| - Tu t'en vas ? | Open Subtitles | هل ستغادر الأن ؟ |
| Tu t'en vas toi aussi ? | Open Subtitles | أجل! أجل - بحق الجحيم! ستغادرين أنتِ أيضًا؟ |
| Je sais que tu crois que je plaisante, mais tu t'en vas. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّك تظنني أمزح لكنّك راحل |
| Tu t'en vas déjà ? | Open Subtitles | أنت مغادر الآن ؟ |
| Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
| Tu t'en vas ? Il fallait inviter plus de monde. | Open Subtitles | غابي, شيلي, أنت لست راحلة , وجب عليك أن تدعو أناسا أكثر |
| Je suis désolée que cette année ait été si dure, mais, tu n'est pas venue pour sauver Hester, et là, tu t'en vas pour l'été. | Open Subtitles | أنا آسفة لكون هذه السنة كانت صعبة أعني أنك لم تظهري لتنقذي هيستر و الآن أنتِ سترحلين |
| Vivant ou mort, tu t'en vas. Je reste. | Open Subtitles | حيا أو ميتا، ستغادر انا باق هنا |
| Tu t'en vas, maintenant ? | Open Subtitles | هل ستذهب ,أعنى هل ستغادر الأن ؟ |
| Donc c'est tout, tu t'en vas ? | Open Subtitles | غذاً هذه هي ، أنت ستغادر فقط ؟ |
| "Tu t'en vas faire un de ces films ?" | Open Subtitles | rlm;"هل ستغادرين لتصوير أحد تلك الأفلام؟" |
| Prépare tes affaires. Tu t'en vas dans 30 minutes. | Open Subtitles | احزمي حقائبك ستغادرين خلال 30 دقيقه |
| Puisque tu t'en vas, encore... j'ai demandé à André de vous emmener où vous voulez. | Open Subtitles | أذاً, سأقول هذا بالرغم من أنك راحل, مجدداً لدي (أندري) هنا ليعتني بك سوف يصطحبك الى حيث تريد |
| Tu t'en vas ? | Open Subtitles | مرحباً، أأنت راحل ؟ |
| Et maintenant tu t'en vas. | Open Subtitles | و الآن أنت مغادر |
| Non, parce que tu t'en vas. | Open Subtitles | لن يتكرر هذا لأنك مغادر |
| Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
| Il n'y a pas d'argument qui tienne. Tu ne passes pas ce test, tu t'en vas de l'école. | Open Subtitles | اذا خرجت من الاختبار , سترحل بعيدا عن هذه المدرسة |
| Je ne ressens pas ça parce que tu t'en vas. Ou parce que j'aime cette sensation. | Open Subtitles | ولا أشعر بهذا لأنّك راحلة ... أو لأنّه من الجيّد |
| Ça faisait tant de temps que je voulais te connaître et tu t'en vas. | Open Subtitles | إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين. |
| Quoi, tu t'en vas comme ça ? | Open Subtitles | ماذا . أسترحل الآن؟ |
| Tu t'en vas ? | Open Subtitles | هل سوف تغادر ؟ |
| Oui, mais comme tu t'en vas dans quelques jours, ton avoir ne vaut pas tripette. | Open Subtitles | ولكن انتى ستسافرين خلال يومان سيكون الوعد بالفرصة الثانية بدون اي فائدة |