Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. | Open Subtitles | سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا |
Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. | Open Subtitles | و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد |
Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. | Open Subtitles | ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ |
J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان |
Tu m'accompagnes en voyage d'affaires et nous rentrons dans le Derbyshire. | Open Subtitles | كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير |
Mon Mari était en voyage d'affaires alors que le temps était épouvantable. | Open Subtitles | عندما ذهب زوجي في رحلة عمل و كانت الرّياح قوية |
Je leur ai dit que je n'étais pas à Chicago. J'étais en voyage d'affaires. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل |
Un de mes associés, acheteur de café, et son assistant étaient en voyage d'affaires dans la région. | Open Subtitles | أحد شركائي تاجر بن ومساعده كانا في رحلة عمل في هذه المنطقة |
J'étais en voyage d'affaires et mon vol a été retardé. | Open Subtitles | حسناً، كنت في رحلة عمل و تأجلت رحلتي |
Alors, ce soir tu prétends que tu pars en voyage d'affaires. | Open Subtitles | و لذلك, ستقول الليلة بأنك ذاهبٌ خارج البلدة في رحلة عمل |
Tu es en voyage d'affaires et tu veux surveiller ta copine | Open Subtitles | انت خارج البلدة في رحلة عمل ربما تريد ان تتحقق من امراتك |
Eden, tu sais ce qui est le meilleur, quand tu es en voyage d'affaires pour 10 jours ? | Open Subtitles | إيدين , تعرفين ما هو أفضل جزء بشأن ابتعادي لعشرة أيام في رحلة عمل ؟ |
Dites, je pars deux semaines en voyage d'affaires. | Open Subtitles | أقول, ياسيدات سأغادر البلدة في رحلة عمل, لعدة أسابيع |
Quand tu vas allez en voyage d'affaires à Bangkok, porte un préservatif. | Open Subtitles | عندما تذهب في رحلة عمل الى بانكوك البس واقيا ذكريا |
Que je suis en voyage d'affaires. | Open Subtitles | حسنا، أخبريه أنني اضطررت للسفر في رحلة عمل |
Une femme élevant un enfant âgé de moins de 3 ans peut être envoyée en voyage d'affaires moyennant son consentement (art. 51). | UN | ويجوز إيفاد امرأة تقوم بتنشئة طفل دون الثالثة من العمر في رحلة عمل بعد الحصول على موافقتها (المادة 51). |
Pendant que l'auteur était aux États-Unis d'Amérique en voyage d'affaires, les autorités ont contraint le propriétaire de l'appartement à résilier le bail de l'association. | UN | وبينما كان صاحب البلاغ في رحلة عمل إلى الولايات المتحدة الأمريكية، أجبرت السلطات صاحب الشقة على إلغاء عقد الإيجار المبرم مع الجمعية. |
Dis à tes parents que je suis en voyage d'affaires et que le pays te manque. | Open Subtitles | اخبري والديك انني في رحلة عمل -وانك اشتقت للديار |
Il était parti en voyage d'affaires en Suisse. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى سويسرا فى رحلة عمل |
Dès que cet amendement entrera en vigueur il sera possible pour un employeur d'envoyer une femme enceinte en voyage d'affaires avec son consentement écrit. | UN | وإثر دخول هذا التعديل حيز النفاذ، أصبح من الممكن إرسال هذه النساء في رحلات عمل بناء على طلب خطي منهن. |
253. L'employeur doit non seulement verser un salaire à l'employé mais aussi lui rembourser les dépenses qu'il engage pour se nourrir pendant le travail, pour se déplacer de son lieu de résidence à son lieu de travail et vice versa et pour accomplir certaines tâches lorsqu'il est en voyage d'affaires (art. 130 de la loi). | UN | 253- وعلاوة على الأجور، على أرباب العمل أن يسددوا تكاليف المأكل أثناء العمل والتنقل من العمل وإليه ونفقات أداء بعض المهام أثناء السفر لأغراض العمل (المادة 130 من قانون العمالة). |
Vous faites comme s'il était... en voyage d'affaires et qu'il allait rentrer incessamment... | Open Subtitles | عندماتفعليذلككأنه.. كان خارج البلدة برحلة عمل و سيعود بأي وقت |