C'est maintenant ou jamais. Entre le marteau et l'enclume ? | Open Subtitles | وإما الآن أو أبداً , المطرقة أو السندان ؟ |
Il y a des fractures déplacées à l'enclume et l'étrier. | Open Subtitles | --هي كذلك كسور داخليه على السندان و الركابي |
"L'enclume, quelle poigne cruelle, cru serrer ses terreurs mortelles ?" | Open Subtitles | ماهو السندان ؟ ، وما هي الرهبة من مواجهة الذعر المميت ؟ |
Une enclume, des fils barbelés, un arc et une flèche. | Open Subtitles | أحتاج سندان الحداد بعض السلك الشائك، وقوس وسهم |
Comme cet ouvrier qui s'est fait assommer par une enclume. | Open Subtitles | مثل عامل البناء الذى سقط على راسة سندان. |
C'est comme si j'étais coincée entre le rocher et l'enclume. | Open Subtitles | يبدو كما لو اني عالقة بين المطرقة والسندان |
Eh bien, Smoak et le plus célèbre tour de Meers est d'avoir une baisse enclume sur Meers. | Open Subtitles | حسنا، Smoak وMeers "خدعة الأكثر شهرة هو وجود انخفاض السندان على Meers. |
Un peu comme un marteau frappe une enclume. | Open Subtitles | مثل المطرقة عندما تضرب السندان |
Observez Jane coincée entre le marteau et l'enclume. | Open Subtitles | انتباه جين بين الطرقة و السندان |
Une enclume. Il porte une enclume. | Open Subtitles | حسنا، هذا سندان، مارثا هو يحمل السندان |
L'Arma Mutate pensait qu'il a été fabriqué sur la même enclume utilisée par Ares pour forger son armure. | Open Subtitles | الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنه صنع من نفس السندان الذى أستخدمه (آريس) لصناعة درعه. |
Prise entre le marteau et l'enclume. | Open Subtitles | عالقة بين المطرقة و السندان |
Je suis passée par là. On m'a déjà trompé, Et c'est comme si quelqu'un lâchait une enclume sur votre coeur | Open Subtitles | لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك |
J'ai fait tomber une enclume sur son torse pour empêcher le développement. | Open Subtitles | لا، لقد وضعت سندان على صدره لأمع نمو الرئة |
Mon pauvre chien a dû s'enfuir et être renversé par une voiture ou un camion, ou un train, ou une enclume... | Open Subtitles | لابد أن كلبي المسكين قد هرب و صدمته سيارة أو شاحنة أو قطار أو سندان |
J'ai traversé le Pas-de-Calais... avec une enclume sur la poitrine ! | Open Subtitles | ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى |
Le groupe de Tête d'enclume serait composé de jeunes... | Open Subtitles | يبدو أن الأمر ممل. فرقتهم مكونة من شبان عاطلين مثل رأس المطرقة |
Quand vous devez capturer une cible dans un immeuble, l'une des techniques les plus efficaces est connu sous le nom du marteau et de l'enclume | Open Subtitles | واحدة من أكثر الخطط فاعلية لتحقيق ذلك تعرف بإسم: المطرقة والسندان |
Au dela des murs de Tekken city dans un taudis devasté qu'il appelle l'"Anvil" (l'enclume)... | Open Subtitles | خارج أسوار مدينة "تيكن" في الأحياء الفقيرة المدمرة المسماة ب "آنفيل" |
J'étais au travail, je me reposais, quand quelqu'un a lâché une enclume sur ma tête. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَرتاحُ من العمل عندما اسقط شخصا ما سندانا على راسى. |
J'ai l'impression d'avoir une enclume sur la poitrine. | Open Subtitles | أشعر وكأن سنداناً يجثم على صدري |