"enclume" - French Arabic dictionary

    "enclume" - Translation from French to Arabic

    • السندان
        
    • سندان
        
    • المطرقة
        
    • آنفيل
        
    • سندانا
        
    • سنداناً
        
    C'est maintenant ou jamais. Entre le marteau et l'enclume ? Open Subtitles وإما الآن أو أبداً , المطرقة أو السندان ؟
    Il y a des fractures déplacées à l'enclume et l'étrier. Open Subtitles --هي كذلك كسور داخليه على السندان و الركابي
    "L'enclume, quelle poigne cruelle, cru serrer ses terreurs mortelles ?" Open Subtitles ماهو السندان ؟ ، وما هي الرهبة من مواجهة الذعر المميت ؟
    Une enclume, des fils barbelés, un arc et une flèche. Open Subtitles أحتاج سندان الحداد بعض السلك الشائك، وقوس وسهم
    Comme cet ouvrier qui s'est fait assommer par une enclume. Open Subtitles مثل عامل البناء الذى سقط على راسة سندان.
    C'est comme si j'étais coincée entre le rocher et l'enclume. Open Subtitles يبدو كما لو اني عالقة بين المطرقة والسندان
    Eh bien, Smoak et le plus célèbre tour de Meers est d'avoir une baisse enclume sur Meers. Open Subtitles حسنا، Smoak وMeers "خدعة الأكثر شهرة هو وجود انخفاض السندان على Meers.
    Un peu comme un marteau frappe une enclume. Open Subtitles مثل المطرقة عندما تضرب السندان
    Observez Jane coincée entre le marteau et l'enclume. Open Subtitles انتباه جين بين الطرقة و السندان
    Une enclume. Il porte une enclume. Open Subtitles حسنا، هذا سندان، مارثا هو يحمل السندان
    L'Arma Mutate pensait qu'il a été fabriqué sur la même enclume utilisée par Ares pour forger son armure. Open Subtitles الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنه صنع من نفس السندان الذى أستخدمه (آريس) لصناعة درعه.
    Prise entre le marteau et l'enclume. Open Subtitles عالقة بين المطرقة و السندان
    Je suis passée par là. On m'a déjà trompé, Et c'est comme si quelqu'un lâchait une enclume sur votre coeur Open Subtitles لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك
    J'ai fait tomber une enclume sur son torse pour empêcher le développement. Open Subtitles لا، لقد وضعت سندان على صدره لأمع نمو الرئة
    Mon pauvre chien a dû s'enfuir et être renversé par une voiture ou un camion, ou un train, ou une enclume... Open Subtitles لابد أن كلبي المسكين قد هرب و صدمته سيارة أو شاحنة أو قطار أو سندان
    J'ai traversé le Pas-de-Calais... avec une enclume sur la poitrine ! Open Subtitles ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى
    Le groupe de Tête d'enclume serait composé de jeunes... Open Subtitles يبدو أن الأمر ممل. فرقتهم مكونة من شبان عاطلين مثل رأس المطرقة
    Quand vous devez capturer une cible dans un immeuble, l'une des techniques les plus efficaces est connu sous le nom du marteau et de l'enclume Open Subtitles واحدة من أكثر الخطط فاعلية لتحقيق ذلك تعرف بإسم: المطرقة والسندان
    Au dela des murs de Tekken city dans un taudis devasté qu'il appelle l'"Anvil" (l'enclume)... Open Subtitles خارج أسوار مدينة "تيكن" في الأحياء الفقيرة المدمرة المسماة ب "آنفيل"
    J'étais au travail, je me reposais, quand quelqu'un a lâché une enclume sur ma tête. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَرتاحُ من العمل عندما اسقط شخصا ما سندانا على راسى.
    J'ai l'impression d'avoir une enclume sur la poitrine. Open Subtitles أشعر وكأن سنداناً يجثم على صدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more