"encore une heure" - Translation from French to Arabic

    • ساعة أخرى
        
    • لساعة أخرى
        
    • لمدة ساعة
        
    • ساعه اخرى
        
    • أمامي ساعة
        
    • ساعة اخرى
        
    Je préfère être criblé de balles que de passer encore une heure dans cet endroit. Open Subtitles أفضل أن أكون تحت وابل من الرصاص، على أن أقضي ساعة أخرى في هذا المكان
    Ça devrait faire effet pendant encore une heure. Open Subtitles عادة ماتكون فعالة لمدة ساعة أخرى على الأقل
    Ce mec qui était ici va mettre à peu près une heure pour retourner à la marina, un peu plus pour trouver son patron, puis encore une heure pour revenir ici donc nous avons... trois heures, peut-être moins, avant qu'ils reviennent pour moi. Open Subtitles هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا
    - Je dis ça comme ça. - encore une heure. Open Subtitles لا أعلم، ربما لساعة أخرى لقد كنت أسأل فحسب
    Je vais les surveiller encore une heure et leur redonner à boire. Open Subtitles سأراقبهم لساعة أخرى ، ومن ثم سأعطيهم مزيداً من المياه.
    Oh, ou peut-être encore une heure Open Subtitles أوه، أو ربما ساعه اخرى
    Juste encore une heure, et je t'acheterai tout les cakes au crabe que tu veux. Open Subtitles فقط ساعة أخرى وسأشتري لك كل الكعك الذي تريد
    Je dois attendre encore une heure ? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ هنا ساعة أخرى قبل أن نطير؟
    On attend encore une heure, après faudra trouver à manger. Open Subtitles سنعطي العاصفة ساعة أخرى وبعد ذلك قد نضطر إلى الأكل مجدداً
    Je suppose que je pourrais l'appréhender pendant encore une heure. Open Subtitles أفترض أني قادر على دخولها بعد ساعة أخرى
    encore une heure sous la cagoule et il croira tout ce que je dis. Open Subtitles ساعة أخرى في هذا الغطاء، وسيُصدّق أيّ شيءٍ أقوله.
    Désolée, encore une heure à patienter avant la prochaine prise. Open Subtitles أنا آسفه لا يمكنني ذلك على إنتظار ساعة أخرى قبل إعطاءك أي مُسكن للألم
    On a encore une heure avant de dire adieu à l'honorable sénateur. Open Subtitles لدينا ساعة أخرى قبل ن نقول وداعاً لعضو مجلس الشّيوخ المُحترم
    encore une heure, et leurs organismes seront sains. Open Subtitles ساعة أخرى وستكون أنظمتهم الحيوية نظيفة
    Mais je préfère mourir qu'attendre encore une heure. Open Subtitles لكنّي أفضل الموت على الإنتظار لساعة أخرى.
    J'attends encore une heure et puis je sors. Open Subtitles ,سأكون هنا لساعة أخرى .وثم سأغادر
    D'accord, essayez encore une heure. Open Subtitles حسنا، إستمر لساعة أخرى.
    Je savais que tu serais chez toi encore une heure alors je t'ai amené du café. Open Subtitles انا اعلم بأنك ستكونين في المنزل لمدة ساعة لذلك أحضرت القهوة
    Ça va continuer pendant encore une heure. Open Subtitles ومن سيصبح يجري لمدة ساعة أخرى.
    Et encore une heure pour rentrer à la maison en voiture, alors... il a t-il autre chose pour laquelle je peux vous être utile? Open Subtitles و لايزال أمامي ساعة قيادة لأصل للمنزل فهل هناك أي شيء آخر أستطيع مساعدتك به؟
    T'es rapide. Moi, j'en ai pour encore une heure ici, au moins. Open Subtitles انتى سريعة , انا لدى ساعة اخرى هنا على الاقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more