"encourage la société" - Translation from French to Arabic

    • تشجع المجتمع
        
    • يشجع المجتمع
        
    12. encourage la société civile et le secteur privé à continuer de fournir un appui généreux à la mise en oeuvre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; UN ١٢ - تشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة تقديم الدعم بسخاء لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    6. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il conviendra, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    8. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il convient, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, y compris en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 8 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    4. encourage la société civile, le secteur privé et autres grands groupes à participer activement à l'application intégrale de la Déclaration ministérielle de Malmö; UN 4 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    3. encourage la société civile, le secteur privé et d'autres groupes importants à contribuer activement à la pleine application de la Déclaration ministérielle de Malmö; UN 3 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    6. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il conviendra, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    3. encourage la société civile, dont les organisations non gouvernementales et le secteur privé, à promouvoir et à faciliter l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques; UN 3- تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على تشجيع وتيسير التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    3. encourage la société civile, dont les organisations non gouvernementales et le secteur privé, à promouvoir et à faciliter l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques; UN 3- تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على تشجيع وتيسير التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    20. encourage la société civile et les organisations compétentes à renforcer leur coopération et à œuvrer avec les États aux niveaux national et régional en vue d'assurer l'exécution du Programme d'action ; UN 20 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة على تعزيز تعاونها والعمل مع الدول على الصعيدين الوطني والإقليمي لكل منها بهدف تنفيذ برنامج العمل؛
    14. encourage la société civile et les organisations pertinentes à renforcer leur coopération et à œuvrer avec les États aux niveaux national et régional, respectivement, en vue d'assurer l'exécution du Programme d'action; UN 14 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة على تعزيز تعاونها والعمل مع الدول على الصعيدين الوطني والإقليمي لكل منها بهدف تنفيذ برنامج العمل؛
    20. encourage la société civile et les organisations compétentes à renforcer leur coopération et à œuvrer avec les États aux niveaux national et régional en vue d'assurer l'exécution du Programme d'action; UN 20 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة على تعزيز تعاونها والعمل مع الدول على الصعيدين الوطني والإقليمي لكل منها بهدف تنفيذ برنامج العمل؛
    14. encourage la société civile et les organisations pertinentes à renforcer leur coopération et à œuvrer avec les États aux niveaux national et régional, respectivement, en vue d'assurer l'exécution du Programme d'action ; UN 14 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة على تعزيز تعاونها والعمل مع الدول على الصعيدين الوطني والإقليمي لكل منها بهدف تنفيذ برنامج العمل؛
    8. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il convient, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, y compris en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 8 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    11. encourage la société civile et les organisations non gouvernementales à redoubler encore d'efforts pour promouvoir une culture de la paix, notamment en adoptant leurs propres programmes d'activités pour compléter les initiatives des États Membres, des organismes des Nations Unies et des autres organisations internationales et régionales, conformément à la Déclaration et au Programme d'action ; UN 11 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على مواصلة تعزيز جهودها للترويج لثقافة السلام، بسبل منها اعتماد برنامج أنشطة خاصة بهما يكمل مبادرات الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى بما يتسق مع الإعلان وبرنامج العمل؛
    10. encourage la société civile et les organisations non gouvernementales à redoubler encore d'efforts pour promouvoir une culture de paix, notamment en adoptant leurs propres programmes d'activités pour compléter les initiatives des États Membres, des organismes des Nations Unies et des autres organisations internationales et régionales, conformément à la Déclaration et au Programme d'action ; UN 10 - تشجع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على مواصلة تعزيز جهودها للترويج لثقافة السلام، بسبل منها اعتماد برنامج أنشطة خاصة بهما يكمل مبادرات الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى بما يتسق مع الإعلان وبرنامج العمل؛
    3. encourage la société civile, le secteur privé et d'autres groupes importants à contribuer activement à la pleine application de la Déclaration ministérielle de Malmö; UN 3 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    6. encourage la société civile, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à proposer et entreprendre les activités et initiatives propres à assurer la mise en œuvre effective, à tous les niveaux, de la Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification; UN 6- يشجع المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اقتراح وتنظيم الأنشطة والإجراءات المناسبة بما يفضي إلى تنفيذ عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً على جميع الصعد؛
    4. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales de protection de l'environnement et le secteur privé, et en particulier l'industrie, à fournir un appui technique et financier au Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et à participer à des activités déterminées aux niveaux régional, national et international. UN 4 - يشجع المجتمع المدني الأكثر اتساعاً بما في ذلك المنظمات غير الحكومية البيئية والقطاع الخاص، ولا سيما قطاع الصناعة، على توفير الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وللمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    4. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales de protection de l'environnement et le secteur de l'industrie à fournir un appui technique et financier au Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et à participer à des activités déterminées aux niveaux régional, national et international. UN 4 - يشجع المجتمع المدني الأكثر اتساعاً بما في ذلك المنظمات غير الحكومية البيئية وقطاع الصناعات على توفير الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وللمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    6. encourage la société civile, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à contribuer davantage et à participer activement au processus préparatoire intergouvernemental du Sommet et au Sommet lui-même, suivant les modalités de participation définies par le Comité préparatoire; UN 6 - يشجع المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة، وعلى المشاركة مشاركة نشطة في عملية التحضير الحكومية الدولية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وفي القمة ذاتها، وفقاً لصيَغ المشاركة التي وضعتها اللجنة التحضيرية؛
    6. encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales de protection de l'environnement, l'industrie et les milieux d'affaires, à appuyer financièrement le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et à participer à des activités données aux niveaux régional, national et international. UN 6 - يشجع المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات البيئية غير الحكومية وقطاعي الصناعة والأعمال على تقديم الدعم المالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل والمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more