"ennuyais" - Translation from French to Arabic

    • بالملل
        
    • الملل
        
    • مللت
        
    • ضجرة
        
    • ضجراً
        
    • بالضجر
        
    • ضجره
        
    Désolé, j'attendais dehors, mais je m'ennuyais, alors je suis entré. Open Subtitles آسف كنت أنتظر في الخارج وشعرت بالملل ودخلت
    Ne le soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. Open Subtitles لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل
    Je m'ennuyais et je n'ai encore jamais vu un homme tirer. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالملل ولم أشاهد رجل يٌطلق عليه النار من قبل
    Mais je dois dire que j'ai eu l'impression que pendant les deux dernières sessions je vous ennuyais. Open Subtitles كنت احاول الحصول على انطباع خلال الجلسات القليلة الماضية و كنت اجل لكِ الملل
    Je m'ennuyais à t'attendre, alors je t'ai un peu aidée. Open Subtitles أجل لقد مللت الإنتظار أعتقدت أنك تحتاجين مساعدة
    Je n'ennuyais. Je l'ai fait parce que je le pouvais. Open Subtitles كنت ُ ضجرة و فعلت ذلك لأنني أستطيع
    Je m'ennuyais il y a quelques années, j'ai appris à piloter. Open Subtitles ، شعرت بالملل من بضعة سنوات مضت . عازماً على الذهاب لمدرسة طيران
    Il y a quelques mois, j'ai échangé des commandes car... je m'ennuyais. Open Subtitles بدأتُ أعبثَ بالطلباتِ قبل أشهر ، لأنني شعرتُ بالملل
    Tu disais que tu t'ennuyais. Open Subtitles أعرف أنك كنت تشعرين بالملل قليلاً منذ فترة
    Je l'ai parcouru rapidement. Je m'ennuyais. Open Subtitles قرأته قراءة سريعة قليلاً، كنت أشعر بالملل
    Je m'ennuyais alors je suis venue ici pour voir le corps congelé de numéro deux, et voilà, elle n'est plus là. Open Subtitles لا تسأليني, أنا لست القاتل شعرت بالملل فقط, لذا اتيت إلى هنا لأنظر إلى جثة الرقم إثنان المتجمدة
    Tu t'ennuyais alors que tu as failli te faire tuer par un gang de filles ? Open Subtitles شعرت بالملل عندما كدتي ان تقتلي من قبل عصابة نساء؟
    Je l'ai vu dans son placard quand il pleuvait et que je m'ennuyais et que j'avais envie de fouiner. Open Subtitles عندما كان الطقس ممطرا وانا كنت اشعر بالملل وكان لدي رغبة جنسية
    Même moi je m'ennuyais, je voulais juste voir si elle arrivait à le regarder jusqu'à la fin. Open Subtitles حتى أنا كنت أشعر بالملل , أردت فقط ان أرى أذا ما كان في استطاعتها أكماله للنهاية
    Il n'y avait pas exactement de licorne sur la plage mais je m'ennuyais. Open Subtitles لم يكن هناك حيوان وحيد القرن على الشاطئ ولكنني شعرت بالملل وأنا أرسم
    Mais si tu aimais vraiment l'ennuyeux, tu aurais découvert ça au collège, quand tu t'ennuyais. Open Subtitles ولكنك أن كنت فعلا تحبين الملل لكنت اكتشفت ذلك في الصف الخامس عندما كنت تشعرين بالملل
    Je m'ennuyais. J'ai pensé à apprendre une nouvelle langue. Open Subtitles أصابني الملل ففكرت بتعلم لغة جديدة
    Vous étiez parti pendant une année, et je m'ennuyais. Open Subtitles كنت مسافر لمدة عام ، وأصابني الملل
    Je m'ennuyais à attendre, alors je me suis lancé et j'ai fais tout notre projet. Open Subtitles لقد مللت أثناء إنتظاري لكم لهذا فقد قمت بعمل المشروع بأكمله لوحدي
    Je m'ennuyais tellement. et ce fût vraiment une ruée. Open Subtitles لقد كنتُ ضجرة للغاية وكان هذا إندفاعاً هائلاً
    tu t'ennuyais tellement durant ces dernières semaines, coincé à la maison sans aucune affaire à résoudre. Open Subtitles لقد كنت ضجراً للغاية على مدى الأسبوعين الماضيين، عالق في المنزل بدون أيّ قضيّة لحلّها.
    En fait, je m'ennuyais, mais je faisais du bon boulot. Open Subtitles .حسنٌ أُصابُ بالضجر , لكنني أقوم بعملٍ حسن بالفعل
    - Eh bien, je m'ennuyais. J'ai pensé qu'elle manquait de personnalité. Open Subtitles كنت ضجره, و ظننت إنها بحاجه لبعض الوجود الشخصي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more