C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي |
Je pensait que peut être j'étais trop ennuyante pour avoir un rencard. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انني مملة جدا لأتحصل على موعد |
T'es ennuyante. Toujours toute seule. Toutes les filles de ton âge ont un homme. | Open Subtitles | أنتِ مملة جدّاً، أنتِ دوماً وحيدة، بينما كلَّ الفتيات في عمركِ يحظونَ بخليل |
Toute la journée, toute la nuit, dans ma petite cellule ennuyante. | Open Subtitles | طوال الليل والنهار في هذه الزنزانة المملة |
Et aussi ennuyante qu'elle a pu l'être toutes ses années. | Open Subtitles | وعلى الرغم من إنها مزعجة طوال السنوات السابقة |
Et te voilà, me l'apportant comme une personne normale et ennuyante. | Open Subtitles | ط ط ط. وهنا أنت، تسليمه لي وكأنه طبيعي، شخص ممل. |
Je ne savais pas quelle était sa stratégie. Peut-être qu'elle voulait que les gens se focalisent sur sa personnalité ennuyante, comme ça ils ne remarqueraient pas son physique ? | Open Subtitles | "لا أعرف ما كانت استراتيجيّتها، لربما بجعلها الناس يركّزون على شخصيّتها المزعجة" |
Tu sais quelle chose ennuyante n'est pas en train d'arriver ? | Open Subtitles | أتعلمين ما هو الشيء المزعج الذي لا يحدث الآن ؟ |
Tu penses qu'une guerre qui a divisé notre nation et monter des frères les un contre les autres est ennuyante ? | Open Subtitles | تظنين أن الحرب التي قسَّمت أمتنا وحرضت الأخ ضد أخيه مملة |
Je sais que tu penses que je suis sûr et ennuyante et c'est pour ça que tu m'as droguée. | Open Subtitles | اعلم انكِ تعتقدين انني آمنة و مملة و لهذا خدرتني لكن اتعلمين ماذا ان لست كذلك |
Je produis une histoire très ennuyante sur la floraison des algues à Mobile. | Open Subtitles | أنا أعمل على قصة مملة بشكل لا يصدق عن تكاثر الطحالب في موبيل |
Tu laisses les enfants jouer des jeux vidéo-troniques et après ça, l'école devient ennuyante pour eux. | Open Subtitles | أنتي تتركين الأطفال يلعبون بالكمبيوتر, والفيديو, والأعاب وبعد ذلك... المدرسة أصبحت مملة لهم |
J'ai embrassé ces filles pour illustrer comment ton histoire était ennuyante. | Open Subtitles | جون لقد قبلت هاتين الفتاتين لتوضيح كم كانت قصتكِ مملة |
Sais-tu à quel point l'équipe de nuit est ennuyante sans nouveaux traumas ? | Open Subtitles | هل تعلم إلى أي درجة مناوبة الليل مملة بدون حالات قادمة؟ |
Ok, c'est probablement l'idée la moins ennuyante que tu n'as jamais eu. | Open Subtitles | حسناً ، تلكَ قد تكونُ أقل فكرةٍ مملة اتتكِ من قبل |
Oui, mais ils m'ont juste offert une place de chercheuse ennuyante et mal payée. | Open Subtitles | فعلت ، لكن لم يمنحوني سوى وظيفة بحثيّة مملة بعيداً عن الكاميرا |
quand tu es avec Travis, tu passes de la Ashley amusante et intéressante en la Ashley ennuyante et horrible. | Open Subtitles | عندما تكوني حول ترافس، تَتحولين من آشلي المرحه المثيرة للأهتمام إلى آشلي المملة الفظيعة. |
Renconstruire la même ennuyante école. | Open Subtitles | إعادة بناء نفس المدرسة القديمة المملة |
Elle était ennuyante, toujours en train de flirter, jouant toujours sous différents angles. | Open Subtitles | كانت مزعجة و لطالما قامت بالمغازلة ولطالما لعبت دور الملاك |
C'est la femme enceinte la plus ennuyante du monde. | Open Subtitles | يا ألهى إنها أكثر إمرأة حامل مزعجة على الإطلاق. |
- Timide, toujours le nez dans les livres, rationnelle à en être ennuyante ? - Être rationnelle n'est pas ennuyant. | Open Subtitles | خجوله, مولعه بالكتب, ممله, رشيده الرشد ليس ممل |
Ce n'est pas qu'une rumeur. Maman est ennuyante, de toute façon. | Open Subtitles | هذه ليست شائعات و هذا ممل على أية حال |
Mais aucune reponsabilité ennuyante. | Open Subtitles | لكن ليس أي من مسؤولياتهم المزعجة |
Et par petite voix ennuyante, je veux dire Tamara... ait raison, l'homme de peu de mots avait enfin quelque chose à dire. | Open Subtitles | بأن الصوت الصغير المزعج .. وبالصوت الصغير المزعج، أقصد (تمارا) .. |