"enseignement secondaire" - Translation from French to Arabic

    • التعليم الثانوي
        
    • المدارس الثانوية
        
    • ثانوية
        
    • المرحلة الثانوية
        
    • المستوى الثانوي
        
    • تعليم ثانوي
        
    • والتعليم الثانوي
        
    • تعليمهم الثانوي
        
    • الثانوية العليا
        
    • المرحلتين الثانوية
        
    • التعليم التالي
        
    • المدرسة الثانوية
        
    • المستويين الثانوي
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    Indicateur 2 : Indice de parité dans l'enseignement secondaire UN المؤشر 2: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الثانوي
    La progressivité des dépenses éducatives est plus forte dans l'enseignement primaire que dans l'enseignement secondaire. UN ويلاحظ أن الإنفاق على التعليم مطرد أكثر عند مستوى التعليم الابتدائي مقارنة بمستوى التعليم الثانوي.
    Quel pourcentage de personnes handicapées achève le deuxième cycle de l'enseignement secondaire? UN وما هي نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يكملون التعليم الثانوي والعالي؟
    Bon nombre des élèves de l'enseignement secondaire reçoivent une aide financière publique ou privée, en plus de services d'orientation professionnelle. UN ويتلقى عدد كبير من اﻷطفال في المدارس الثانوية مساعدة مالية عامة أو خاصة باﻹضافة الى توجيه في المجال الوظيفي.
    Prozor Abri nucléaire, école internationale des Nations Unies, établissement d'enseignement secondaire, caserne des sapeurs-pompiers UN بروزور ملجأ لاتقاء الاشعاع الذري، مدرسة اﻷمم المتحدة الدولية ومجمع مدرسة ثانوية ومقر رجال المطافئ
    Qualifications des enseignants africains dans l'enseignement secondaire en 1994 UN مؤهلات المدرسين اﻷفريقيين في المرحلة الثانوية في عام ١٩٩٤
    Il importe également d'augmenter le nombre de femmes professeurs, notamment dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN ومن المهم أيضا زيادة عدد المدرِّسات، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Dans de nombreux pays en développement, la parité entre les sexes dans l'enseignement secondaire reste un objectif lointain. UN وما زالت المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لبلدان نامية عديدة هدفاً بعيد المنال.
    Dans l'enseignement secondaire, le pourcentage de réussite diminue sensiblement. UN وتنخفض نسبة نجاح الفتيات بشكل ملموس في التعليم الثانوي.
    Les résultats obtenus par l'enseignement secondaire dispensé aux femmes sont les suivants : UN وفيما يلي جوانب التقدم التي تحققت في التعليم الثانوي بالنسبة إلى المرأة:
    On compte aujourd'hui 38 % de filles dans l'enseignement secondaire, mais seulement 23 % à l'université. UN وتبلغ نسبة الإناث في التعليم الثانوي حالياً 38 في المائة، بينما لا تتجاوز 23 في المائة في الجامعة.
    Cette évolution doit être comparée avec celle de l'enseignement secondaire général où les effectifs sont passés dans la même période de 55 434 à 107 248 élèves. UN ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا.
    Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. UN وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير.
    Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. UN وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير.
    Certains élèves de quelques catégories d'établissements d'enseignement secondaire bénéficient de bourses de l'État et sont logés en dortoir. UN وقد خصصت الحكومة لبعض فئات التخصص في المدارس الثانوية منحاً دراسية ووفرت لبعض الطلاب مأوى في مهاجع الطلبة الداخليين.
    4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. UN 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية.
    Depuis le lancement du programme, les autorités ont approuvé la mise en place de 5 767 nouveaux établissements d'enseignement secondaire, la création de 28 442 classes supplémentaires et la nomination de 36 831 enseignants. UN وقد قُبلت زيادة 767 5 مدرسة ثانوية جديدة وإضافة 442 28 فصلاً دراسياً وتعيين 831 36 من المدرسين، منذ بداية هذا البرنامج.
    Pourcentage d'abandons en première année de l'enseignement secondaire diversifié et professionnel UN نسبة الذين يتركون المدرسة في السنة الأولى من المرحلة الثانوية والتعليم المهني
    En Asie occidentale, ce taux offre un contraste frappant avec la sous-représentation des femmes dans l'enseignement secondaire. UN وبالنسبة لغرب آسيا، فـإن هذا يتنافـى بشكل حـاد مع نقص تمثـل المرأة على المستوى الثانوي.
    L'année prochaine, l'enseignement secondaire sera gratuit. UN وفي العام المقبل، سيكون لدينا تعليم ثانوي مجاني.
    Toutefois, l'enseignement primaire gratuit et l'enseignement secondaire subventionné ont permis la rescolarisation de nombreuses femmes et jeunes filles. UN لكن التعليم الابتدائي المجاني والتعليم الثانوي المدعوم قد جلبا العديد من الفتيات والنساء العائدات إلى الدراسة من جديد.
    Ces dernières années, le nombre de diplômés de l'enseignement secondaire a augmenté rapidement chaque année. UN وفي الأعوام الأخيرة، ارتفع عدد الأشخاص الذين يستكملون تعليمهم الثانوي كل سنة بشكل سريع.
    Dans la mesure du possible, cet enseignement doit être intégré dans l'enseignement ordinaire correspondant de l'établissement d'enseignement secondaire de deuxième cycle de la municipalité. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    En 2001, des cours relatifs à ces questions vont être créés dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN وفي عام 2001، سوف يجري إدخال مقررات جنسانية في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    enseignement secondaire Écoles du premier degré UN التعليم التالي للمرحلة الابتدائية
    Toutefois, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire et de rétention dans l'enseignement secondaire mettaient en évidence des lacunes importantes. UN غير أن أوجهَ قصور مهمة ما زالت تعتري إمكانية الحصول على التعليم الأوّلى والبقاء في المدرسة الثانوية.
    Un programme national de frais de subsistance dans l'enseignement secondaire et secondaire supérieur a été introduit. UN وقد تم الأخذ على نطاق البلد ببرنامج لمنح إعانات للإناث اللواتي يتابعن الدراسة في المستويين الثانوي والثانوي الأعلى.
    Il y a cependant des consultations pour inscrire les droits de l'homme dans le nouveau cursus de l'enseignement secondaire, qui est en cours d'élaboration. UN ومع ذلك، جرت مشاورات بشأن إدراج حقوق الإنسان في مقرر دراسي للمدارس الثانوية يجري إعداده.
    En 2011, 9 033 filles étaient inscrites dans l'enseignement secondaire; en 2012 ce nombre est passé à 9 173. UN وفي عام 2011، التحقت 033 9 فتاة بالتعليم الثانوي. وفي عام 2012 ارتفع العدد فبلغ 173 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more