tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفـق عليها اتفاقاً متعدد |
type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
loi type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
SUR LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX DISPOSITIONS DE L'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
DE L'Ensemble de principes et de règles | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
DES NATIONS UNIES CHARGÉE DE REVOIR TOUS LES ASPECTS DE L'Ensemble de principes et de règles | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
Elle a appelé particulièrement l'attention sur le traitement préférentiel ou différencié prévu à la section C de l'Ensemble de principes et de règles. | UN | ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد. |
DE L'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات ذات الصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
L'Ensemble de principes et de règles ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR LE CONTRÔLE | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا |
tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles | UN | جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق |
EXAMEN DE TOUS LES ASPECTS DE L'Ensemble de principes et de règles CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها |
L'Ensemble de principes et de règles ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR LE CONTRÔLE | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا |
Elle a appelé particulièrement l'attention sur le traitement préférentiel ou différencié prévu à la section C de l'Ensemble de principes et de règles. | UN | ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد. |
l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً |
de la concurrence; examen de la loi type; et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles 8 | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد 8 |
L'Ensemble de principes et de règles ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU | UN | جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق |
L'Ensemble de principes et de règles ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد |
EXAMEN DE TOUS LES ASPECTS DE L'Ensemble de principes et de règles ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً |
On pourrait s'inspirer à cet égard de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. | UN | ويمكن أن تشكل مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة مصدراً للإلهام في هذا الصدد. |
des dispositions qu'ils ont prises pour appliquer l'Ensemble de principes et de règles | UN | للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد |
D. Les pays en développement, les groupements régionaux et l'Ensemble de principes et de règles 31 - 37 | UN | دال- البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد 31-37 24 |
À cet égard, ils ont estimé que le caractère facultatif de l'Ensemble de principes et de règles défini par les Nations Unies et convenus au niveau multilatéral, ainsi que la longue expérience acquise dans sa mise en œuvre, constituaient un bon point de départ aux consultations visant à aboutir à un consensus sur d'éventuels accords internationaux. | UN | وفي هذا الصدد، رأى الاجتماع أن الطابع الطوعي لمجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف والخبرات الطويلة المكتسبة من تطبيقها تقدم أساساً جيداً للمشاورات وتعزيز توافق الآراء بشأن إمكانية التوصل إلى اتفاقات دولية. |
TD/RBP/CONF.4/14 Résolution adoptée par la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives tenue à Genève, le 13 novembre 1995 | UN | TD/RBP/CONF.4/14 قرار اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقوانين المنصفة التي اتفقت عليها اﻷطراف لمكافحة الممارسات التقييدية في اﻷعمال التجارية، المعقود في جنيف في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
Elles ont aussi amélioré la coopération interrégionale concernant l'application de l'Ensemble de principes et de règles des Nations Unies sur la concurrence. | UN | وعززت الأنشطة أيضاً التعاون الأقاليمي على تنفيذ مجموعة مبادئ الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالمنافسة. |
ii) Nombre des consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | UN | عدد المشاورات الطوعية التي تجري على النحو المتوخى في الجزء واو من مجموعة الأمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |