"entendre ta voix" - Translation from French to Arabic

    • سماع صوتك
        
    • أسمع صوتك
        
    • اسمع صوتك
        
    • لسماع صوتك
        
    • سماع صوتكِ
        
    • لسماع صوتكِ
        
    • أسمع صوتكِ
        
    • صوتك مرة
        
    • وسماع صوتك
        
    • لأسمع صوتك
        
    Je voulais entendre ta voix, voir ce que tu faisais. Open Subtitles أردت فقط سماع صوتك يا رجل والاطمئنان عليك
    Honnêtement, j'en avais marre d'entendre ta voix dans ma tête. Open Subtitles بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى
    Oui, mais peut-être aurais-je aimé entendre ta voix une fois de plus. Open Subtitles أجل، ربما كنت لأحب سماع صوتك لمرة واحدة أخرى
    Je voulais entendre ta voix, ça fait si longtemps... Open Subtitles لا,أعتقد انني أريد أن أسمع صوتك بعد كل هذه السنوات
    Je voulais juste entendre ta voix et parler de confiture. Open Subtitles أردتُ فقط أن أسمع صوتك وأن نتكلم عن المربى
    C'est bizarre d'entendre ta voix pendant que j'observe tes neurotransmetteurs. Open Subtitles من غريب ان اسمع صوتك في نفس وقت مشاهدتي لاعضائك الحيوية.
    Je veux juste entendre ta voix. Open Subtitles .رجاءاً, أبي رجاءاً, أبي, أحتاج .لسماع صوتك فقط
    En tout cas, je suppose que j'avais juste envie d'entendre ta voix. Open Subtitles حسناً، أظن أنني أردتُ سماع .. صوتكِ وحسب، لذا
    Ce brassard aurait dû m'empêcher d'entendre ta voix. Open Subtitles السوار كان ينبغي أن يمنعني من سماع صوتك.
    Je ne veux plus entendre ta voix, je ne veux plus te parler, je ne veux même plus te regarder, Open Subtitles لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك، ولا أريد حتّى النظر إليك.
    Bébé, c'est bon d'entendre ta voix. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، من الجميل جداً سماع صوتك.
    Je voulais juste entendre ta voix et te dire combien je t'aimais. Open Subtitles كلّ ما أردته هو سماع صوتك وإخبارك بمدى حبّي لك
    Oui tout va bien. Je voulais juste entendre ta voix. Open Subtitles أجل، كل شيء على ما يُرام، إنّما وددتُ سماع صوتك لا أكثر.
    Je sais qu'il est tard. Mais je voulais entendre ta voix. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت متأخّر، إنّما وددتُ سماع صوتك
    T'a dit que je m'assiérais seul, à écouter de vieux messages pour entendre ta voix ? Open Subtitles عن جلوسي لوحدي واستماعي بدون لرسائل صوتية قديمة لك لكي أسمع صوتك فقط؟ أمن شيء كذلك؟
    C'est tellement bon d'entendre ta voix. Open Subtitles أمر رائع أن أسمع صوتك هل الوقت مناسب الآن ؟
    Je voulais entendre ta voix. Open Subtitles أنني ربما أتحدث إليك أردت فقط أن أسمع صوتك
    Je veux juste entendre ta voix, être certain que... Open Subtitles اردت ان اسمع صوتك فقط.. واتاكد
    J'ai jamais pensé dire ça, mais je suis assez content d'entendre ta voix. Open Subtitles مرحباً، لم أعتقد أبداً أنّني سأقول هذا لكنني سعيد لسماع صوتك.
    Pour être honnête, entendre ta voix, ça aide. Open Subtitles لأكون صادقاً، سماع صوتكِ يساعدني
    Salut chérie. Moi aussi, je suis content d'entendre ta voix. Open Subtitles مرحبًا يا حبيبتي، سررتُ لسماع صوتكِ أنا أيضًا
    Souviens-toi de notre nouveau système pour ne plus entendre ta voix. Open Subtitles أتذكرين اتفاقنا الجديد بألا أسمع صوتكِ إطلاقا؟
    Je m'habitue encore à entendre ta voix. Open Subtitles أنا ما زلت أحتاج وقتاً للاعتياد على صوتك مرة أخرى
    Je pourrais te revoir, te parler ou entendre ta voix. Open Subtitles بكيفية ما أستطيع رؤيتك مجدداً، أقدر على مخاطبتك وسماع صوتك
    C'est moi, j'appelle juste pour entendre ta voix... Open Subtitles إنه أنا انا اتصل فقط لأسمع صوتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more