"enterre" - Translation from French to Arabic

    • دفن
        
    • يدفن
        
    • تدفن
        
    • أدفن
        
    • ندفن
        
    • بدفن
        
    • جنازة
        
    • ادفن
        
    • الدفن
        
    • بدفنك
        
    • ستدفن
        
    • أدفنك
        
    • يُدفن
        
    • بدفنهم
        
    • لدفن
        
    C'est le soir où habituellement j'enterre les choses que j'ai trouvé durant la semaine. Open Subtitles هذا هو الليل أنا عادة دفن الأشياء لقد وجدت خلال الأسبوع.
    Qu'on l'enterre avec les autres victimes de la betise humaine. Open Subtitles دعه يدفن مع باقي ضحايا الجشع والحمق البشري
    Non, tu n'a pas pu, parce que tu dis rien parce que tu l'enterre ! Open Subtitles كلاّ، لم تستطع لأنّه لا يمكنك قول أيّ شيء، إنّك تدفن مابنفسك
    J'enterre encore un pauvre con auquel je suis content d'avoir survécu. Open Subtitles حسنٌ، أدفن ابن سافلةٍ آخر . أنا سعيد لأنّي نجوت من الموت
    On enterre nos morts au-dessus de la terre à cause des malédictions vaudou qui flottent dans l'air. Open Subtitles والآن، هل لاحظتم جميعاً كيف ندفن موتانا فوق الأرض؟ حسن، هذا يرجع تماماً إلى الشعوذة وتأثيرها في الجو هنا
    On enterre deux cadavres ici sans que vous le sachiez ? Open Subtitles لقد قام بدفن جثتين هنا وأنت لم تعلم شيئاً؟
    Bon sang, on enterre notre fils demain, et tu dis que ce n'est pas son corps. Open Subtitles رباه، هناك جنازة غداً لابننا الصغير وأنت تقولين إنه جثته زائفة.
    enterre le bâton. Allez, mon toutou, enterre le bâton. Open Subtitles الان ادفن العظمة , هيا , ولد جيد
    - En tout cas, ne demande pas à un homme, nous, on enterre la merde pendant une vingtaine d'années et on règle ça plus tard en thérapie. Open Subtitles حسنا، لا تسأل الرجل. أنت تعلم؟ نحن دفن هذا القرف، مثل، 20 عاما ومن ثم التعامل معها في العلاج في وقت لاحق.
    Sinon, je n'aurai pas survécu. Et on enterre les morts, c'est tout ! Open Subtitles وإن لم آتي فهذا يعني أنني لم أستطع وما ستفعلينه هو دفن الجثة, هذا كل شيء
    Sparks enterre la vérité du bébé avant qu'ils le voient ? Open Subtitles أن "سباركس" دفن الحقيقة عن الطفل قبل أن يروه؟
    La volonté de mon père, s'il mourait sur cette île, était qu'on l'enterre avec ses chevaliers. Open Subtitles كانت أمنية أبى إذا مات على هذه الجزيرة يجب أن يدفن مع فرسانه
    Il t'aidera pas, il enterre les morts. Open Subtitles لا تكترث إليه، لن يساعد. إنه يدفن الموتى.
    Il a dit qu'il ne voulait pas qu'on l'enterre ou qu'on en fasse tout un plat. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    En ce moment, on enterre un cercueil rempli de cailloux. Open Subtitles في هذه اللحظة, البلدة تدفن كفن مليء بالحجارة
    Mais comment tu as pu déduire que j'enterre toutes mes précieuses possessions comme mon crâne de rat musqué ? Open Subtitles ولكن كيف تستنتج أنني أدفن كل متعلقاتي الثمينة كجمجمة الفأر المخيفة؟
    Si on t'enterre Ies fesses en I'air, je saurai ou garer mon velo. Open Subtitles وعندما ندفن مؤخّرتك.. سيكون هناك مكان أركن فيه دراجتي.
    Pourquoi ce genre de personnes pourraient être en paix alors qu'on enterre les nôtres chaque jour ? Open Subtitles لماذا يحظى هؤلاء الناس بالطمأنينة بينما نقوم نحن بدفن ذوينا كلّ يوم؟
    Maman était même surprise qu'on l'enterre. Open Subtitles امى تقول انها اندهشت اننا عملنا جنازة لها
    enterre ta mère. enterre ton père. Open Subtitles ادفن أمك وأباك.
    Pas de celles qu'on enterre. Open Subtitles ليس إلا حينما يتم إجباري على الدفن
    Tu dégages d'ici maintenant sinon j'enterre ton cul bien profond dans les foyers d'accueil t'en sortira jamais. Open Subtitles أخرجى من هنا الآن قبل أن أقوم بدفنك عميقاً فى نظام رعايه الأيتام بحيث لن تخرجى أبدا
    On enterre papa demain et tu fais visiter ? Open Subtitles ستدفن والدك غدا ومع ذلك تنصب سركا
    Renoncez à votre procès, ou je vous enterre. Open Subtitles إذا أسقطت قضيتك الآن فلن أدفنك أمام الولاية
    Leur écroulement très pitoyable enterre en leur tombeau la haine des parents. Open Subtitles وبموتهما يدفعان ثمن أخطاء آبائهما وبذلك يُدفن نزاع آبائهم
    Il les capture, il les garde prisonniers, et ensuite il les enterre tous exactement au même endroit. Open Subtitles هو يختطفهم, هو يحتفظ بهم اسرى ثم يقوم بدفنهم جميعا فى نفس البقعة
    Avant que votre peuple n'enterre sa porte, sachez que tous ceux que vous rencontrerez ne vous chasseront pas. Open Subtitles تعلم , قبل ذهاب قومك لدفن البوابه الخاص بك , أو شيء كهذا ينبغي عليك أن تعلم أنه ليس كل من تقابله يحاول اصطيادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more