Les partenariats entre le Gouvernement et la société civile doivent également être durables, et les questions relatives aux enfants ne devraient jamais être politisées. | UN | ولا بد أيضا من الإبقاء على علاقات الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني، كما ينبغي عدم تسييس قضايا الأطفال أبدا. |
Un représentant du HCDH a observé les discussions entre le Gouvernement et la société civile concernant l'élaboration de ce projet. | UN | وحضر ممثل للمفوضية السامية لحقوق الإنسان كمراقب المناقشات التي جرت بين الحكومة والمجتمع المدني بشأن صياغة هذا المشروع. |
Les organisations espéraient que les prochaines étapes de la coopération entre le Gouvernement et la société civile, qui avait été recommandée, ne seraient pas superficielles mais efficaces. | UN | وأعرب التجمع عن أمله في أن تكون الخطوات المقبلة للتعاون المحمود بين الحكومة والمجتمع المدني فعالةً وبعيدةً عن السطحية. |
Deuxièmement, le travail concernant l'Examen périodique universel devrait, avant et après l'examen, être fondé sur un dialogue véritable entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وثانياً، ينبغي أن يقوم عمل الاستعراض الدوري الشامل، قبل الاستعراض وبعده، على حوار حقيقي بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Il s'est réjoui de la création du Centre des droits de l'homme et de l'intensification du dialogue entre le Gouvernement et la société civile. | UN | ورحبت بإنشاء مركز لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il fallait mettre l'accent sur l'éducation des jeunes pour prévenir la corruption et faciliter les échanges entre le Gouvernement et la société. | UN | وشدّد عدّة متكلمين على ضرورة التركيز على تثقيف الشباب كوسيلة لمنع الفساد وتيسير التحاور بين الحكومة والمجتمع. |
Il existait un cadre permettant une concertation et un dialogue réguliers entre le Gouvernement et la société civile. | UN | ويوجد إطار منتظم للتشاور والحوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Le Haut-Commissariat a proposé de faciliter l'instauration d'un dialogue entre le Gouvernement et la société civile avant l'élaboration de la loi. | UN | وعرضت المفوضية تيسير حوار بين الحكومة والمجتمع المدني قبل إقرار القانون. |
Le mécanisme de sécurité des collectivités a été approuvé et la coordination entre le Gouvernement et la société civile a fait l'objet d'un accord. | UN | وأُقرت فيها آلية أمن المجتمع، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن التنسيق بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Par exemple, en Équateur, ONU-Femmes a collaboré avec les mécanismes nationaux pour soutenir et faciliter les débats entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وفي الإكوادور، مثلاً، عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الآليات الوطنية لدعم وتيسير إجراء مناقشات بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Dans de nombreux cas, ses actions sont le lien le plus efficace entre le Gouvernement et la société. | UN | وغالباً ما يكون عمل المتطوعين الرابط الأكثر فعالية بين الحكومة والمجتمع. |
C'est une société démocratique qui promeut la véritable liberté de pensée et de parole chez l'homme et favorise un partenariat entre le Gouvernement et la société civile. | UN | والمجتمع الديمقراطي هو الذي يعزز الحرية الحقيقية للفكر الإنساني وحرية الرأي ويدعم الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Le plan a démontré la relation fructueuse qui pourrait être établie entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وأظهرت الخطة العلاقة المثمرة التي يمكن إقامتها بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Une excellente coopération existe entre le Gouvernement et la société civile. | UN | والتعاون ممتاز بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Il conviendrait maintenant que s'établisse un meilleur équilibre au niveau de l'interaction entre le Gouvernement et la société civile, notamment les organisations non gouvernementales. | UN | وينبغي الآن أن يكون هناك توازن أفضل في التفاعل بين الحكومة والمجتمع المدني وبخاصة المنظمات غير الحكومية. |
Nous avons l'intention de renforcer la promotion du développement équilibré en établissant un partenariat entre le Gouvernement et la société civile. | UN | ونعتزم أن ندافع عن مثل هذه التنمية المتوازنة أكثر من خلال تبني شراكة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Elle souligne également l'importance d'un dialogue constructif régulier entre le Gouvernement et la société civile. | UN | كما يؤكد أهمية إجراء حوار بناء منتظم بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Il peut favoriser le dialogue entre le Gouvernement et la société civile, y compris le secteur privé, sur les questions relatives à la pauvreté. | UN | وبوسعه أن يرعى الحوار الجاري بين الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص، بشأن قضايا الفقر. |
Le dialogue entre le Gouvernement et la société civile est extrêmement important pour la réussite de ce processus. | UN | ويتسم الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني بأهمية قصوى في تلك العملية. |
Au premier niveau, une coopération étroite a été établie entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وعلى أحد هذه المستويات أقيم تعاون وثيق بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Cela a conduit au renforcement des partenariats entre le Gouvernement et la société civile et à l'élargissement du rôle de celle-ci, permettant d'étendre la portée des initiatives de lutte contre le VIH aux populations les plus touchées. | UN | ونتيجةً لذلك، تعززت الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني، فيما عمل المجتمع المدني على توسيع دور تلك الشراكات، بما يتيح انتفاعاً أوسع بمبادرات مكافحة الفيروس لدى الفئات الأكثر تأثراً. |
On s’attachera davantage à la coordination au sein du Gouvernement et entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وأوضح أنه ستولى أهمية اكبر للتنسيق داخل الحكومة وبين الحكومة والمجتمع المدني. |