"envoyé personnel du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • المبعوث الشخصي للأمين العام
        
    • الممثل الشخصي للأمين العام
        
    • مبعوث شخصي للأمين العام
        
    • المبعوث الخاص للأمين العام
        
    • مبعوثه الشخصي من
        
    Analyses et avis politiques destinés à l'envoyé personnel du Secrétaire général, et appui logistique lors de ses visites dans la région UN تقديم تحليلات سياسة وإسداء المشورة وتوفير الدعم اللوجستي للزيارات التي يقوم بها إلى المنطقة المبعوث الشخصي للأمين العام
    Elle a aussi appuyé l'envoyé personnel du Secrétaire général dans son rôle de médiation. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لجهود الوساطة التي اضطلع بها المبعوث الشخصي للأمين العام.
    La délégation costaricienne exprime l'espoir que l'envoyé personnel du Secrétaire général trouvera sans tarder une solution juste au conflit. UN وأعرب المتحدث عن أمل وفده في أن يكفل المبعوث الشخصي للأمين العام إيجاد حل عادل للنزاع بدون إبطاء.
    Les efforts de l'envoyé personnel du Secrétaire général sont louables. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام.
    Il espère que l'Algérie adoptera une position constructive fondée sur des attentes réalistes et animée de l'esprit de compromis lors de la prochaine réunion informelle prévue par l'envoyé personnel du Secrétaire général au Sahara-Occidental et qu'elle contribuera à résoudre le différend. UN ثم أعرب عن الأمل في أن تتخذ الجزائر موقفا بنّاء، استنادا إلى توقعات الواقعية وبروح من التوافق في الاجتماع غير الرسمي القادم الذي قرره الممثل الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية والمساهمة في حل النزاع.
    L'Espagne renouvelle son appui aux initiatives de médiation de l'envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, M. Christopher Ross. UN وتؤكد إسبانيا دعمها لجهود الوساطة التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام في الصحراء الغربية، السيد كريستوفر روس.
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    :: Analyses et avis politiques destinés à l'envoyé personnel du Secrétaire général, et appui logistique lors de ses visites dans la région UN :: تقديم تحليلات سياسة وإسداء المشورة وإتاحة الدعم اللوجستي للزيارات التي يقوم بها إلى المنطقة المبعوث الشخصي للأمين العام
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    L'envoyé personnel du Secrétaire général ne s'est pas rendu dans la région pendant l'exercice considéré. UN لم يقم المبعوث الشخصي للأمين العام بأي زيارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    Nous notons que l'Organisation des Nations Unies a récemment annoncé le lancement d'un programme d'action humanitaire préparé sur la base d'un rapport rédigé par l'envoyé personnel du Secrétaire général pour les affaires humanitaires, à la suite de sa visite dans la région en août 2002. UN ونلاحظ أن الأمم المتحدة قد أعلنت مؤخرا خطة عمل إنسانية أعدّت على أساس تقرير الممثل الشخصي للأمين العام للشؤون الإنسانية الذي قام بزيارة المنطقة في آب/أغسطس 2002.
    envoyé personnel du Secrétaire général pour les pourparlers entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine UN مبعوث شخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    J'ai également saisi l'occasion pour inviter l'envoyé personnel du Secrétaire général à effectuer une visite à Addis-Abeba pour des consultations avec la Commission sur la voie à suivre. UN واغتنمتُ الفرصة أيضاً لدعوة المبعوث الخاص للأمين العام لزيارة أديس أبابا لإجراء مشاورات مع المفوضية بشأن سبيل المضي قدماً.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 2003 (S/2003/565) et le Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental présenté par l'envoyé personnel du Secrétaire général, ainsi que les réponses des parties et des États voisins, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003 (S/2003/565)، وفي خطة السلام المقدمة من مبعوثه الشخصي من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وكذلك في ردود الطرفين والدول المجاورة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more