"es là" - Translation from French to Arabic

    • أنت هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أنت موجود
        
    • أنتِ هناك
        
    • وجودك هنا
        
    • أنت بالداخل
        
    • انت هناك
        
    • أنتَ هنا
        
    • أنتِ موجودة
        
    • أنت معي
        
    • تفعل هنا
        
    • أنك هنا
        
    • كنت هنا
        
    • انتي هنا
        
    Tant que t'es là, c'est le formulaire qui officialise la relation entre Pete et Erin. Open Subtitles انظر بينما أنت هنا هذا نموذج الإفصاح عن العلاقة بين بيت وايرين
    Une semaine que tu es là. Tu n'as pas déballé ? Open Subtitles أنت هنا منذ أسبوع هل فكرت في إفراغ حقائبك
    Tu es là avec moi plutôt que chez toi à sauter ta petite amie. Open Subtitles أنت هنا معي بدلا من أن تكون في المنزل تضاجع حبيبتك
    Tu es là pour me parler de l'affaire, ou tu es là juste pour m'ennuyer ? Open Subtitles اذن هل انت هنا لتخبرني عن القضية, او انك موجود هنا فقط لازعاجي؟
    - En fait, si. C'est pour ça que tu es là. Open Subtitles في الحقيقة, لديكِ مشكلة و لهذا السبب أنتِ هنا
    C'est ce pourquoi tu es là. Il est dans le box 3. Open Subtitles أنت موجود هنا من أجل هذا إنه في الحجرة رقم 3
    Vu que tu es là, tu peux m'aider à m'occuper de mon club de lecture. Open Subtitles الآن ، بينما أنت هنا يمكنك أن تساعد في استضافة نادي الكتاب
    Fils de garce, t'es là depuis deux heures et tu l'as pas encore mesurée. Open Subtitles أنت أيها القزم أنت هنا منذ ساعتين ولم تقس عضوك بعد
    On n'aurait pas à s'inquiéter qu'on force l'entrée si tu es là. Open Subtitles نحن لن نقلق بشأن إقتحام أحدٍ للمكان طالما أنت هنا
    Tu es là pour ça. Open Subtitles .أنت هنا لتخفف الليلة ليست مناسبة لتطلب منه قصصاً طريفة
    Maintenant, si tu peux faire la même chose, si tu peux faire regarder ailleurs pendant que tu es là, alors tu peux t'en sortir avec n'importe quoi. Open Subtitles والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء
    C'est la raison pour laquelle tu es là, maintenant, parce que c'est important. Open Subtitles ولهذا أنت هنا الآن، لأن الأمر مُهمٌ حقاً
    On a pas eu le temps de résoudre ça, mais Dieu merci, tu es là maintenant. Open Subtitles لم نحصل على فرصة لحل ذلك. ولكن تعلم الحمدلله انه انت هنا الان..
    Et tu es là à attendre que ça recommence ? Open Subtitles وماذا , انت هنا لانتظاره ليتواصل معك مجددا
    Pourtant tu es là, debout devant moi, vivante... ma fille. Open Subtitles مع ذلك ها أنتِ هنا ..تقفين أمامي، حيّة ابنتي
    Tu es là pour passer derrière ta nouvelle amie rancunière et régler les derniers détails dans sa foutue tentative de piéger Emily. Open Subtitles أنتِ هنا لتساعدي بتنظيف خلف صديقتك الحاقده وإنهاء المهمه في محاولتها المجنونه لتوريط إيميلي
    Je déjeune pas ici si t'es là. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أتناول غدائي هنا طالما أنت موجود..
    Comment suis-je censé organiser une guerre assis ici quand tu es là à me regarder ? Open Subtitles كيف من المفترض أن أجلس هنا أخطط للحرب بينما أنتِ هناك بهذا المنظر؟
    Si quelqu'un pense que la seule raison pour laquelle tu es là c'est pour avoir une liaison avec Vance, ils vont vous expulser. Open Subtitles اذا اي احد هنا صدق بان سبب وجودك هنا فقط من اجل ان ترتبطي مع فينس, سيقومون بطردك
    Lemon, tu es là dedans ? Open Subtitles ليمون ؟ ليمون ؟ هل أنت بالداخل ؟
    Tant mieux, t'es là. Viens chez moi. Open Subtitles جيد , انت هناك, تعال الى منزل يفي الحال.
    Alors si tu es là pour dire qu'on peut trouver un moyen de s'en sortir, oublie. Open Subtitles لذا لو أنتَ هنا لكيّ تقول بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث.
    C'est pas justement pour ça que tu es là ? Open Subtitles أليس ذلك ما أنتِ موجودة لأجله ؟
    Tu es là avec moi, ça fonctionnera encore mieux si on le fait ensemble. Open Subtitles أنت معي في هذا لذا فإنها ستعمل أفضل إذا فعلناها معًا
    Pourquoi tu es là ? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    Super, tu es là. J'ai besoin d'aide pour choisir mes chaussures. Open Subtitles من الجيد أنك هنا أحتاج لمساعدة في اخيار الأحذية
    Si tu es là pour me faire la leçon, je... Open Subtitles ...إن كنت هنا لإلقاء محاضرة عليّ مجددًا فأنا
    tu es là , à l'improviste Qu'est ce que Dave a de prevu ? Open Subtitles انتي هنا من غير دعوه ماذا يعمل ديف الان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more