Tu es un gars très chanceux tu as une autre chance. | Open Subtitles | أنت شخص محظوظ جداً لقد حصلت على فرصه أخرى |
T'es un vieillard inutile. Cite une seule chose que tu fais pour la famille. | Open Subtitles | أنت رجل مسن عديم الفائدة، اذكر شيئاً واحداً تفعله لهذه الأسرة |
Tu es un tel bon ami de venir le voir, soulever tout et être là à le supporter, vraiment. | Open Subtitles | يالك من صديق رائع لكي تأتي وتشجعه .بكل شئ وأن تكون هنا لكي تسانده بالفعل |
Donc tu es un des ces mecs arrogants d'en haut | Open Subtitles | إذاً أنت أحد الرجال المغرورين في الطابق العلوي |
Je te fais confiance. T'es un partenaire. | Open Subtitles | حسناً، أنت رجل يمكنني الوثوق به، أنت مثل شريك لي. |
Tu crois être un homme d'honneur, mais pour moi tu es un criminel banal. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتقد أنك رجل شريف ولكن بالنسبة لي أنت مجرد مجرم عادي |
D'abord, je te respecte, Lorenzo. Tu es un homme honorable. | Open Subtitles | انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم |
Apparemment, t'es un type banal qu'est important pour le monsieur là-haut. | Open Subtitles | على ما يبدو أنتَ رجل عادي مهم بالنسبة له |
T'es un vieux de 40 ans qui veut être le tombeur de ces dames, qui n'a aucun goût vestimentaire et un boulot sans perspective. | Open Subtitles | أنت شخص في الأربعين يريد أن يصبح زير نساء لديه ذوق سيئ في الملابس , وعمل فاشل بإختبار الأدوية |
T'es un mec génial et tu trouveras la bonne fille, mais ce n'est pas moi. | Open Subtitles | أنت شخص رائع و ستعثر على الفتاة المناسبة و لكنها ليست أنا |
T'es un mec cool mais tu ne fais pas ta part dans la coloc. | Open Subtitles | أنت شخص رائع لكن لا تقوم بالواجبات المنزلية مثل الأخرين |
Tu es un homme égocentrique, prêt à trahir les dieux pour avoir ce qu'il désire. | Open Subtitles | أنت رجل لا يحب سوى نفسه ويخون الآلهة للفوز بما يرغب به |
Tu es un jeune homme extraordinaire, plein de grandes espérances. | Open Subtitles | فيكتور، أنت رجل استثنائي ونعلق عليك آمالا كبيرة |
Tu es un soldat. Tu le sais déjà. | Open Subtitles | أنت رجل عسكري لا بد أنك تعرف أن لا مجال لهزيمتها |
Non, mais c'est une excellente idée. Tu es un génie. | Open Subtitles | لا، ولكنها فكرةً عظيمة، ليو يالك من عبقري |
Tu es un vrai gentleman. Il est passé par là ! Attrapez-le. | Open Subtitles | يالك من رجل مؤدب الناس سوف يكونون هنا خلال ساعتين |
T'es un des flics qui ont emprisonné tous mes amis, et brûlé mes chansons. | Open Subtitles | أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي |
Mais tu es un si grand homme, ce n'est pas nécessaire. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Tu es un pathétique, mauvais rappel de ce que j'ai perdu, ce que nous avons tous perdu. | Open Subtitles | أنت مجرد شريرة مثيرة للشفقة,تذكريني بما فقدت انا ما فقدنا جميعا. |
Tu es un gay d'âge moyen qui finit ses phrases avec les hanches. | Open Subtitles | انت رجل شاذ في منتصف العمر وتحرك خصرك في قول الجمل الغريبة |
C'est plutôt le rire diabolique de: "T'es un homme mort". | Open Subtitles | أكثر من كونها الضحكة الشريرة "أنتَ رجل ميت" |
Je t'adore, t'es un super pote. | Open Subtitles | أعني، الأصدقاء، أنا أحبك، أنت واحد من أفضل أصدقائي، |
Tu es un copilote nul. | Open Subtitles | أنت سيء في الإتجاهات |
- Costantini. T'es plus un loubard, t'es un CRS, tu portes l'uniforme. | Open Subtitles | أنت لست صبى شوارع الان أنت فرد من الفرقه |
Tu es un bon guitariste, mais tes solos de vingt minutes, tes plongeons dans la foule... | Open Subtitles | أنت لاعب قيثارة جيد لكنّ المعزوفات المنفردة 20 دقيقة إنها مرحلة الغوص |
T'es un acteur, on dit qu'à Hollywood, on la livre toujours sur le plateau. | Open Subtitles | أنت ممثل أسمع أنه يتم إيصاله لممثلي هوليوود إلى مكان التصوير |
Tu es un Álvares. Et être l'un de nous, c'est être supérieur. | Open Subtitles | أنت من آل ألفاريز و انتماؤك إلينا يعني أننا الأسمى |
Tu es un être magnifique Andy ... tu as un coeur pulpeux et merveilleux. | Open Subtitles | أنت إنسان جميل ، ىندي لديك قلب جميل ومفعم |