Elle sait que tu es un escroc, elle ne le retirera pas, et là elle a compris que je le savais, elle ne peut plus me voir. | Open Subtitles | قالت انها تعرف انك محتال وانها لن تتراجع عن ما قالته والآن حيث انها اكتشفت اني جزءا من هذا لا تطيق رؤيتي |
Je m'excuse à M. Berry Gordy de l'avoir fait passer pour un escroc et un mac. | Open Subtitles | أنا فلدي الاعتذار للسيد بيري جوردي لصنع له للخروج أن يكون محتال والقواد. |
Possible, mais l'escroc a effacé ses traces, donc on doit en créer d'autres. | Open Subtitles | إنه محتمل ولكن المحتال قد غطى آثاره لذا علينا صنع آثار جديدة |
C'est un escroc, mais il a des infos qui pourraient nous être utiles. | Open Subtitles | إنّه مخادع لكن لديه معرفة يمكن أن تكون مفيدة لنا جميعًا |
Ma mère est une salope, et mon manager un escroc. | Open Subtitles | أمى تشبه العاهره الأم و مدير أعمالى نصاب |
Mon grand-père... c'était un arnaqueur, un escroc, un mec normal. | Open Subtitles | جدي الكبير لقد كان مُحتال ، رجل مُخادع رجل مدينة |
Vous êtes charmant et très doué mais vous n'êtes qu'un escroc. | Open Subtitles | أعني، أنتَ جذّاب للغاية وبارع بالإحتيال لكنكَ مجرّد محتال |
Tu es un agent du FBI. Je suis un escroc. | Open Subtitles | انت عميل بمكتب التحقيقات الفيدرالي وانا رجل محتال |
Autant passer pour un escroc que pour un roi détrôné ! | Open Subtitles | قريبا سيعتقدون أننى محتال ناجح أكثر من ملك فقير |
Un escroc qui a été poignardé hier soir, puis kidnappé d'une prison fédérale, et qui ne m'as toujours pas appelé, donc il est peut-être mort. | Open Subtitles | محتال تم طعنه الليلة الماضية، اختُطِف من سجن فيدرالي و لم يتصل بي منذ هذا الصباح |
Ce délire que tu as que je suis un escroc qui en a après ton argent c'est pathétique et désespéré... c'est indigne de toi, et tu dois laisser tomber. | Open Subtitles | فهذه الخدعة التى لديكِ بأنني محتال يسعى وراء أموالك مثيرة للشفقة وبائسة الأمر أدنى منكِ ، يجب أن تدعي الأمر |
Si quelqu'un vend un arsenal privé à un escroc égyptien, qu'il est anglais et vous aussi, que ces armes pourraient blesser plein de gens, alors vous agissez. | Open Subtitles | يبيع ترسانه خاصه إلى المحتال المصري وهو انجليزي وانتي أيضاً وهذه الأسلحة من الممكن أن تأتي بالألم لكثير من الناس |
Si ça doit être quelqu'un, ça peut aussi bien être cet escroc. | Open Subtitles | حسناً، اذا كان لابد من هذا فالأفضل أن يكون هذا المحتال |
Maintenant qu'il est de retour, pourquoi ne pas te mettre d'accord avec cet escroc pour nous sortir de là ? | Open Subtitles | وبما أنه قد عاد، لما لا تتواطؤ مع ذلك المحتال وتخرجونا من هذه ؟ |
C'est une sorte d'arnaqueur de billard à temps partiel un escroc à plein temps. | Open Subtitles | انه، اه، نوع من متشاطر بدوام جزئي في البليارد فنان مخادع بدوام كامل |
On est des détectives privés à la recherche d'un escroc qui se fait appeler Tommy Smith. | Open Subtitles | نحن محققين خاصين نبحث عن رجل مخادع من يسمى نفسة تومى سميث |
C'est une arnaque. Une escroquerie, je suis un escroc ! | Open Subtitles | إنها خدعة ، وقد كنت أخدعكم هذهحقيقتي،أنا نصاب. |
Un homme blanchit des millions, c'est un escroc, mais quelques milliards, ce n'est plus pareil. | Open Subtitles | الرجل قد غسل أموال بقيمة مليون جنيه إنه مُحتال ولكن بعض المليارات، الآن أنت تتحدّث |
C'est un escroc et une voleuse. Elle est revenue nous voler. | Open Subtitles | انها محتالة كبيرة لقد عادت لكي تسرق مرة أخرى |
Et désormais entre les mains d'un escroc apparemment très susceptible. | Open Subtitles | الآن، في أيدي المخادع يوغي من هو على ما يبدو حساس، يثير مشكلة في بأكثر من طريقة. |
Vous êtes honnête... pour un escroc. | Open Subtitles | أخالك رجل محترم حتى لو كنت محتالاً. شكراً لكِ. |
Même un escroc peut perdre la main en étant loin de la scène pendant longtemps. | Open Subtitles | حتى النصاب سيفقد لمسته إذا إبتعد عن عمله لمدة طويلة |
Faut avoir la foi, l'escroc. Ce sont des gars merveilleux. | Open Subtitles | "تحلى بقليل من الإيمان "كرابجيم انهم رجال رائعون |
J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال |
Mon père était un escroc à deux balles, alcoolique, qui n'arrive pas à quitter un sentier s'il le veut. | Open Subtitles | والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك |
C'est un peu difficile de croire qu'un escroc qui veut épouser le président d'une charité est juste une coïncidence. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة |
C'est le sentiment d'être bientôt démasqué comme escroc. | Open Subtitles | انه الشعور بانه سيتم اتهامك انك شخص غشاش. |