"escroc" - French Arabic dictionary

    "escroc" - Translation from French to Arabic

    • محتال
        
    • المحتال
        
    • مخادع
        
    • نصاب
        
    • مُحتال
        
    • محتالة
        
    • المخادع
        
    • محتالاً
        
    • النصاب
        
    • كرابجيم
        
    • المُحتال
        
    • مُخادع
        
    • مخادعاً
        
    • احتيال
        
    • غشاش
        
    Elle sait que tu es un escroc, elle ne le retirera pas, et là elle a compris que je le savais, elle ne peut plus me voir. Open Subtitles قالت انها تعرف انك محتال وانها لن تتراجع عن ما قالته والآن حيث انها اكتشفت اني جزءا من هذا لا تطيق رؤيتي
    Je m'excuse à M. Berry Gordy de l'avoir fait passer pour un escroc et un mac. Open Subtitles أنا فلدي الاعتذار للسيد بيري جوردي لصنع له للخروج أن يكون محتال والقواد.
    Possible, mais l'escroc a effacé ses traces, donc on doit en créer d'autres. Open Subtitles إنه محتمل ولكن المحتال قد غطى آثاره لذا علينا صنع آثار جديدة
    C'est un escroc, mais il a des infos qui pourraient nous être utiles. Open Subtitles إنّه مخادع لكن لديه معرفة يمكن أن تكون مفيدة لنا جميعًا
    Ma mère est une salope, et mon manager un escroc. Open Subtitles أمى تشبه العاهره الأم و مدير أعمالى نصاب
    Mon grand-père... c'était un arnaqueur, un escroc, un mec normal. Open Subtitles جدي الكبير لقد كان مُحتال ، رجل مُخادع رجل مدينة
    Vous êtes charmant et très doué mais vous n'êtes qu'un escroc. Open Subtitles أعني، أنتَ جذّاب للغاية وبارع بالإحتيال لكنكَ مجرّد محتال
    Tu es un agent du FBI. Je suis un escroc. Open Subtitles انت عميل بمكتب التحقيقات الفيدرالي وانا رجل محتال
    Autant passer pour un escroc que pour un roi détrôné ! Open Subtitles قريبا سيعتقدون أننى محتال ناجح أكثر من ملك فقير
    Un escroc qui a été poignardé hier soir, puis kidnappé d'une prison fédérale, et qui ne m'as toujours pas appelé, donc il est peut-être mort. Open Subtitles محتال تم طعنه الليلة الماضية، اختُطِف من سجن فيدرالي و لم يتصل بي منذ هذا الصباح
    Ce délire que tu as que je suis un escroc qui en a après ton argent c'est pathétique et désespéré... c'est indigne de toi, et tu dois laisser tomber. Open Subtitles فهذه الخدعة التى لديكِ بأنني محتال يسعى وراء أموالك مثيرة للشفقة وبائسة الأمر أدنى منكِ ، يجب أن تدعي الأمر
    Si quelqu'un vend un arsenal privé à un escroc égyptien, qu'il est anglais et vous aussi, que ces armes pourraient blesser plein de gens, alors vous agissez. Open Subtitles يبيع ترسانه خاصه إلى المحتال المصري وهو انجليزي وانتي أيضاً وهذه الأسلحة من الممكن أن تأتي بالألم لكثير من الناس
    Si ça doit être quelqu'un, ça peut aussi bien être cet escroc. Open Subtitles حسناً، اذا كان لابد من هذا فالأفضل أن يكون هذا المحتال
    Maintenant qu'il est de retour, pourquoi ne pas te mettre d'accord avec cet escroc pour nous sortir de là ? Open Subtitles وبما أنه قد عاد، لما لا تتواطؤ مع ذلك المحتال وتخرجونا من هذه ؟
    C'est une sorte d'arnaqueur de billard à temps partiel un escroc à plein temps. Open Subtitles انه، اه، نوع من متشاطر بدوام جزئي في البليارد فنان مخادع بدوام كامل
    On est des détectives privés à la recherche d'un escroc qui se fait appeler Tommy Smith. Open Subtitles نحن محققين خاصين نبحث عن رجل مخادع من يسمى نفسة تومى سميث
    C'est une arnaque. Une escroquerie, je suis un escroc ! Open Subtitles إنها خدعة ، وقد كنت أخدعكم هذهحقيقتي،أنا نصاب.
    Un homme blanchit des millions, c'est un escroc, mais quelques milliards, ce n'est plus pareil. Open Subtitles الرجل قد غسل أموال بقيمة مليون جنيه إنه مُحتال ولكن بعض المليارات، الآن أنت تتحدّث
    C'est un escroc et une voleuse. Elle est revenue nous voler. Open Subtitles انها محتالة كبيرة لقد عادت لكي تسرق مرة أخرى
    Et désormais entre les mains d'un escroc apparemment très susceptible. Open Subtitles الآن، في أيدي المخادع يوغي من هو على ما يبدو حساس، يثير مشكلة في بأكثر من طريقة.
    Vous êtes honnête... pour un escroc. Open Subtitles أخالك رجل محترم حتى لو كنت محتالاً. شكراً لكِ.
    Même un escroc peut perdre la main en étant loin de la scène pendant longtemps. Open Subtitles حتى النصاب سيفقد لمسته إذا إبتعد عن عمله لمدة طويلة
    Faut avoir la foi, l'escroc. Ce sont des gars merveilleux. Open Subtitles "تحلى بقليل من الإيمان "كرابجيم انهم رجال رائعون
    J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. Open Subtitles لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال
    Mon père était un escroc à deux balles, alcoolique, qui n'arrive pas à quitter un sentier s'il le veut. Open Subtitles والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك
    C'est un peu difficile de croire qu'un escroc qui veut épouser le président d'une charité est juste une coïncidence. Open Subtitles من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة
    C'est le sentiment d'être bientôt démasqué comme escroc. Open Subtitles انه الشعور بانه سيتم اتهامك انك شخص غشاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more