"espériez" - Translation from French to Arabic

    • تأمل
        
    • تأملين
        
    • تمنيته
        
    • تتوقعون
        
    • تأملينه
        
    C'est pourquoi vous ignoriez la menace d'Élisabeth, parce que vous espériez qu'elle sera bientôt morte, assassinnée. Open Subtitles لهذا السبب انت تجاهلت تهديد اليزبيث لان تأمل انها ستكون ميته قريبا مقتولة
    Cette affaire n'est pas ce voyage à travers le passé que vous espériez ? Open Subtitles ألا تٌعد تلك القضية هى الرحلة المُناسبة للتجول بذكرياتك التي كُنت تأمل في أن تحظى بها ؟
    Peut-être que vous espériez vendre la solution à Linus Roe vous-même un jour, pour gagner encore plus d'argent. Open Subtitles ربما كنت تأمل لبيع الحل ل ينوس رو نفسك يوما ما, جعل المزيد من المال.
    Vous espériez probablement attraper un terroriste. Open Subtitles كنتِ تأملين أن تقبضي على إرهابيّ على الأرجح
    Se pourrait-il que vous espériez que je vous le rapporte ? Open Subtitles هل كان ذلك لأنك كنتِ تأملين أن أجلبه لكِ ؟
    Pour être honnête, Miles... vous espériez autre chose. Open Subtitles جيد ، بصراحة ، مايلز انه ليس كل شيء تمنيته ؟
    Deux heures à l'église... et vous espériez trouver le paradis en sortant. Open Subtitles ... مندهش تماما ً, كنتم فى الكنيسة لساعتان ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض
    C'est -- c'est comme si vous espériez découvrir que je ne suis qu'une dilettante. Open Subtitles إنّه، إنّه كما لو أنّك تأمل اكتشاف كل يخبئه، إنّني حقاً مُجرّد هاوية.
    Je sais que vous espériez ne plus jamais entendre parler de moi. Open Subtitles قلت إنك تأمل في سماع من لي مرة أخرى أبدا. وأنا أعلم ذلك.
    J'imagine que vous espériez vite oublier cet épisode. Open Subtitles انا متأكد انك كنت تأمل ان تضع هذا الازعاج خلفك
    Si je vous connaissais pas mieux je penserais que vous espériez que ça arrive. Open Subtitles لو لم أعرفك جيداً لظننت أنك تأمل حدوث ذلك
    Un vaisseau approche, mais ce n'est pas celui que vous espériez. Open Subtitles هنالك سفينة تقترب منّا لكنني لا أعتقد أنها التي تأمل حضورها
    Au fond de vous, vous espériez vous remettre avec elle. Open Subtitles و بداخلك, ربما كنت تأمل أن تعودا إلى بعضيكما يوم ما
    On a fait semblant d'y croire, comme vous l'espériez. Open Subtitles وتظاهرنا أن ينخدع بها، كما كنت تأمل.
    Votre dernier cadeau n'a pas été aussi bien reçu que vous l'espériez. Open Subtitles لم يتم تلقي هديتك الأخيره كما كنت تأمل
    Vous espériez que ce serait bon. Open Subtitles لقد كنت تأمل أن تجري الأمور على ما يرام
    Vous espériez tant nous voir échouer. Open Subtitles كنت اعرف انكي كنتِ تأملين ان نفشل
    Ce n'était pas ce que vous espériez, mais c'était mémorable. Open Subtitles ،لم يكن كما كنت تأملين لكن أقله لن ينسى
    "Je veux savoir ce que vous espériez retirer en épousant Lem." Open Subtitles اود ان اعرف بما تأملين بالخروج به بزواجُكِ من "ليم".
    Vous espériez qu'il irait guérir le cancer au lieu de faire des millions? Open Subtitles وهل كنتِ تأملين أن يستخدم سحره لعلاج السرطان... بدلاً من كسب الملايين؟
    Vous espériez atterrir au Ritz ? Open Subtitles أكنتُم تتوقعون فندقاً فخماً؟
    Bien que cela ne me fasse pas afficher le même sourire sur mon visage, si c'est ce que vous espériez. Open Subtitles ولكن هذا لن يرسم ابتسامة على محياي ان كان هذا ما تأملينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more