"essaie de vous" - Translation from French to Arabic

    • أحاول أن
        
    • احاول ان
        
    • يحاول أن
        
    • يحاول ان
        
    • ما يحاول
        
    • نحاول مساعدتكم
        
    Parce que vous croyez que j'essaie de vous tirer dessus. Open Subtitles لأنك تعتقد أنني أحاول أن يطلق النار عليك.
    Ce que j'essaie de vous dire, Doc, c'est que je me suis senti comme un penny sur une voie ferrée pendant toute ma vie. Open Subtitles ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار
    J'essaie de vous dire qu'il va falloir faire attention! Open Subtitles ‫إنني أحاول أن أخبركما ‫بأنه عليكما أن تنتبها
    Vous devez tous rester en dehors. J'essaie de vous protéger. Open Subtitles كلكم يجب ان تبتعدو انا احاول ان احميك
    Celui qui vous dit le contraire ment ou essaie de vous vendre quelque chose. Open Subtitles أي شخص يخبرك بشيء مختلف، يكذب أو يحاول أن يبيعكِ شيئا.
    Pour vous rassurer. Il essaie de vous effrayer, ne le laissez pas. Open Subtitles لطمأنة لك.ربما يحاول ان يخيفكم فقط، لا تدعهم يفعلون هذا.
    J'essaie de vous maintenir à l'ordre. Open Subtitles أحاول أن أبقيكما أنتما الاثنين على الجهة الصحيحة من القانون
    Ce que je dis c'est que j'essaie de vous faire confiance c'est pourquoi je vous parle de tout ça. Open Subtitles وجهة نظري، هي أنني أحاول أن نثق بكم وهذا هو السبب أنا أقول لك كل هذا.
    J'essaie de vous enseigner les meilleures choses de la vie. Open Subtitles أنا أحاول أن اعلمك حول أدق الأشياء في الحياة
    J'essaie de vous dire que je ne fais pas dans le sensationnalisme. Open Subtitles أحاول أن أقول فقط إن عملي لا يهدف إلى الإثارة.
    J'essaie de vous parler depuis des années, vous avez toujours refusé. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتحدث معك لسنوات ولكن دائمًا ما ترفض
    C'est ce que j'essaie de vous dire. J'ai déjà fait le pari. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما أحاول أن أقول لك . أنا بالفعل
    J'essaie de vous donner assez de remords pour que vous me parliez. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالسوء بما فيه الكفاية أو مذنب لكي تتحدث معي
    Non, Monsieur, c'est ce que j'essaie de vous expliquer. Open Subtitles لا, يا سيدي, هذا هو ما أنا أحاول أن أشرح
    C'est ce que j'essaie de vous expliquer. Open Subtitles بحوزتي القائمة وهذا ما أحاول أن أشرحه لك
    Donc, j'essaie de vous dire ça de la façon la plus gentille, essayez de me battre, Boubier. Open Subtitles إذاً, مالذي أنا أحاول أن أقولة لكِ بِأكثر طريقةً لطافة ممكنة
    J'essaie de vous endormir, c'est pour ça. Open Subtitles انا احاول ان اجعلك تنامي هذا هو السبب في انها مملة
    Okay, il faut que je voit une photo de ce Tom parce que j'essaie de vous imaginer en train de faire l'amour, et je te vois juste toi, en train de chevaucher un énorme point d'interrogation. Open Subtitles اوكي .. اريد ان ارى صورة لهذا الشاب توم لاني احاول ان اتخيلكم و انتما تمارسان الحب
    Personne n'essaie de vous acheter. Il veut se faire pardonner, c'est tout. Open Subtitles لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا.
    Tu vois pas qu'il essaie de vous protéger? Open Subtitles ألا تستطيعون أن تروا أنه يحاول أن يحميكم؟
    Vous pensez que j'essaie de vous vendre quelque chose ? Open Subtitles واو هي , هل أبدو كشخص يحاول ان يبيعكم شيئا؟
    C'est pourquoi vous devriez écouter ce qu'il essaie de vous dire. Open Subtitles لذلك ينبغي أن تصغي إلى ما يحاول إخبارك به
    On essaie de vous foutre un peu la paix. Open Subtitles نحن نحاول مساعدتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more