"essaie juste d'" - Translation from French to Arabic

    • فقط أحاول
        
    • أحاول فقط
        
    • فقط احاول
        
    • مجرد محاولة
        
    • فقط تحاول
        
    • فقط نحاول
        
    • أحاول فحسب أن
        
    • أحاول وحسب
        
    • أُحاول أن
        
    • إنّما أحاول
        
    • ببساطة أحاول
        
    • فقط أُحاول
        
    J'essaie juste d'avoir l'air cool devant les filles, là-bas. Open Subtitles فقط أحاول أن أبدو رائعًا لأولئك الفتيات هناك.
    J'essaie juste d'arrêter de sortir avec des types colériques Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكسر نمطي في مواعدة أشخاص لديهم مشاكل تحكم في الغضب
    J'essaie juste d'échanger une cuisinière contre des drogues. Open Subtitles أحاول فقط أن أُبُادل أداة من أدوات المطبخ ببعض المخدرات
    J'essaie juste d'appliquer les leçons de mon vieux maître. Open Subtitles إنني فقط احاول فعل ما تعلمته من الأستاذ العظيم
    - J'essaie juste d'identifier qui l'agent Dunst représente. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لتحديد الذي يتبع وكيل دانست ل.
    C'est une gamine de 17 ans, toute seule, qui essaie juste d'utiliser ses talents pour survivre. Open Subtitles إنها فتاة في السابعة عشر من عُمرها تعتمد على نفسها فقط تحاول إستخدام مهاراتها للعيش
    On essaie juste d'extraire notre fils de cet environnement hostile. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نأخذ ابننا خارج هذه البيئة المعادية
    Je ne t'ai jamais déteste, j'essaie juste d'aider un frère. Open Subtitles أنا لم أكرهك أبداً ، أنا فقط أحاول أن أساعد في الخروج من هذا كأخ لخطيبي
    Que je l'aime toujours ou pas, j'essaie juste d'arranger les choses avec Jake. Open Subtitles اذا كنت احبه ام لا أنا فقط أحاول أن استوعب الاشياء مع جيك
    Oui, j'essaie juste d'avoir toutes les cartes en main. Open Subtitles أجل، أنا فقط أحاول أن أفهم جميع الأشياء التى تحدث
    J'essaie juste d'être un meilleur officier de police. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أتعلم أن أكون شرطي أفضل.
    Mais j'essaie juste d'avoir une idée d'où je suis et de ce qui se passe. Open Subtitles و لكنني فقط أحاول بأن أستوعب المكان الذي أنا فيه و ما يحصل فيه
    - Je n'essaye pas de faire quoique ce soit. J'essaie juste d'être poli. Open Subtitles أنا لا أحاول فعل أيّ شيء، فقط أحاول أن أكون مؤدباً.
    Je sais. J'essaie juste d'en faire venir un, pour les faire parler. Open Subtitles أعرف ذلك، أحاول فقط أن أحفّز أحدهم على المجيء والتحدّث إلينا
    J'essaie juste d'avancer, et tu devrais aussi. Open Subtitles انا أحاول فقط ان أمضي قدما بحياتي وانتِ ايضاً عليكِ ذلك
    Non, je vous ai dit. J'essaie juste d'aider mon fils. Open Subtitles لا ،، أخبرتكَ أنا أحاول فقط أن أساعدَ إبني
    Merci, mais il fallait pas. J'essaie juste d'aider. Open Subtitles اوه , حسنا , شكرا لك ولكن لاحاجة لذلك , أنا فقط احاول أن أساعد
    J'essaie juste d'enseigner à mon fils comment être un bon vivant. Open Subtitles انظر ، انا فقط احاول ان اعلم طفلي عن الحياة في هذه المسألة ، الحياة جيدة
    J'essaie juste d'avancer dans ma vie, OK ? Open Subtitles أنا مجرد محاولة إلى المضي قدما في حياتي، حسنا؟
    C'est une gamine de 17 ans, toute seule, qui essaie juste d'utiliser ses talents pour survivre. Open Subtitles إنها فتاة في السابعة عشر من العمر وتعيش بمفردها فقط تحاول استعمال مهاراتها لكسب المال
    On essaie juste d'être une famille normale. Open Subtitles أننا فقط نحاول أن نكون عائلة تقليدية
    J'essaie juste d'imaginer si quelqu'un que j'aimais était en train de mourir. Open Subtitles أحاول فحسب أن أتصور إن كنت واقعة في حب رجل... يحتضر.
    J'essaie juste d'être plus ouverte et tu sais, laisser rentrer les gens. Open Subtitles لذا أحاول وحسب أن أكون منفتحةً أكثر كما تعلم، أسمح للناس بالدخول في حياتي
    J'essaie juste d'être sympa. Open Subtitles لن أفعل شيئاً.. أنا أُحاول أن أكون لطيفاً.
    Pour pouvoir littéralement l'étouffer ? J'essaie juste d'aider. Open Subtitles إنّما أحاول تقديم المساعدة، طالما أن الطبّ الحديث بطيئ جدًّا.
    Et pourtant je pensais que toi, plus que tout autre, comprendrait que j'essaie juste d'aider ces loups, Open Subtitles توقّعتك أنت بالذات أن تفهم أنّي ببساطة أحاول مساعدة أولئك الذئاب.
    C'est juste que, j'essaie juste d'alléger l'ambiance ! Open Subtitles حسنًا، أنا فقط أُحاول تلطيف الجو، أتعلمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more